日本語でも使うであろう「インスピレーション」という言葉。さすがに邦題で"きみはインスピレーション"なんて付けるわけにもいかず、「君こそすべて」となりました。

でもこの曲の歌詞のポイントである"Inspiration"を"すべて"って訳すのはちょっと乱暴だよな。

◆"Inspiration"を辞書で引いたら、大きく4つの意味がありました。

1.(突然の)すばらしい閃き[着想](idea).
2.激励, 鼓舞, 感化する人[物]
3.霊感, 神感, 神霊感応
4.吸気, 息を吸い込むこと

日本語でのインスピレーションは「1」もしくは「3」ですかね。この曲の場合はどれが近いんでしょうか。


◆曲のなかでは"You're the inspiration"の前後の歌詞は以下のようになります。

You're the meaning in my life
(きみは僕の人生の意味)
You bring feeling to my life
(きみは僕の人生に感情をもたらせてくれる人)

「1」の「すばらしい閃き」というのも成り立ちますよね。その人がいると、色んなものを見ても聞いても、意味を感じ、生き生きとしてくる素晴らしさ。人生をより深みのあるものに、そして忘れていた感動する心を想い出させてくれる存在…。

「2」も浮かびます。"励みになる"存在。相手にたいして愛情と同時に"尊敬"する想いも感じます。何気ない毎日をポジティヴに、意味のある生き方をしていきたいと思わせてくれる人…。

「3」は…ちょっと薄いかな。でも特に宗教をお持ちの方は「1」や「2」に近い想いで神々しさを感じる相手…。

「4」は…意味合いとしては薄いと思いますが、英語の歌では"You're my breath"とか「呼吸」に例えることもありますね。生きていくのに身体の上でも"必要不可欠"の存在、と思わせてくれるひと…。

【結論】
1つに決めて訳さない。深みを持たせる。想像していただく、ことにしました。

…てなわけで、上記4つの意味を散りばめましたよ←ズルだと思います(-_-;)


988664a25a5e5292dc6dd53fc520bde2


Songwriters FOSTER, DAVID / CETERA, PETER N
Lyrics c Peermusic Publishing, Universal Music Publishing Group

Released in 1984
US Billboard Hot100#3
From The Album"Chicago17"

:原詞は太字

You know our love was meant to be
The kind of love to last forever
And I want you here with me
From tonight until the end of time

わかるよね 僕らの愛は運命なんだ
永遠に続く愛なのさ
ここできみと一緒にいたい
今夜からこの世が終わるまで…

You should know
Everywhere I go
Always on my mind
In my heart
In my soul
Baby

わかっていて欲しい
どこに行こうと
いつもきみのことを思ってる
心のなかから
魂のなかから
ベイビー

You're the meaning in my life
You're the inspiration
You bring feeling to my life
You're the inspiration
Want to have you near me
I want to have you hear me saying
"No one needs you more than I need you"

きみは僕が生きていく意味
感動を与えてくれるんだ
人生に感情をもたらせてくれて
敬うべき存在なんだ
そばにいてほしい
聞いてほしいんだ
"僕よりきみを必要としている人は
 どこにもいないから"

And I know (And I know)
Yes I know that it's plain to see
So in love when we're together
Now I know (Now I know)
That I need you here with me
From tonight until the end of time

わかってるよ(わかってるさ)
もうはっきりしていることさ
僕らは一緒にいてこんなに愛し合ってる
いまなんだ(いまなんだよ)
今ここにきみと一緒にいたい
今夜からこの世の終わりまで…

You should know 
(Yes, you need to know )
Everywhere I go
You're always on my mind
You're in my heart
In my soul

わかってなきゃダメさ
(そうわかっててほしいんだ)
どこに行こうと
きみがいつだって浮かんでくる
僕の心のなかに
そして僕の魂のなかにいる

You're the meaning in my life
You're the inspiration
You bring feeling to my life
You're the inspiration

きみは僕の人生の生きる意味
きみは神様の使いのような女性
僕の人生に感情をもたらせて
僕の呼吸そのものなんだ

Want to have you near me
I want to have you hear me saying
"No one needs you more than I need you"
(No one needs you more than I)

そばにいてほしい
僕がこう囁くのを聞いてほしいんだ
"僕は誰よりも一番
 きみを必要としてる"

Want to have you near me
I want to have you hear me saying
"No one needs you more than I need you"
(No one needs you more)

You're the meaning in my life
You're the inspiration
You bring feeling to my life
You're the inspiration

きみは僕の人生そのもの
僕の人生のひらめきなんだ
僕に感情をもたらせてくれる
何よりも大切なひとなのさ…

日本語訳 by 音時

100_WM0081227409166

◆この曲のウィキペディアにはピーター・セテラの2004年のインタビューについて面白い話が出ていましたよ。

あるときデヴィッド・フォスターから"いまケニー・ロジャースとスタジオにいるんだけど…"と電話がかかってきました。デヴィッドが言うには、ケニーは何か僕(ピーター)に曲を書いてくれないか、と言っているとのこと。すごい嬉しかったんだけど、ちょうどイタリアに向けて出発するところだったんだ。時間は朝の九時でイタリアに向けて出発するのが夕方の5時頃だったんだ。"イタリアには2週間ほど行ってるから戻ったら電話するよ"と言ったんだけど、デヴィッドは"それは困る。今すぐ書いてくれ"って言うんだ。もう困っちゃったけど、"仕方ない。今すぐこっちに来てくれよ。やれるだけのことはするから"ってなったんだよ。

そしてデヴィッドが車でやってきた。実質3時間くらいかな。“You're the Inspiration”=この曲の骨格ができあがったよ。それでカセットにデモを録音して僕はイタリアに出かけたんだ。
イタリアじゃ何もかも素晴らしくて、バロック式で大理石の部屋のすばらしさも堪能したよ。
そしてミケランジェロ、わかるだろ、ミケランジェロだよ。
彼の作品を見ていたら、"You're The Inspiration!"って言葉が率直に浮かんだんだ。
それで作り掛けの曲に満足できるう装飾を加えていったんだよ。最終的に出来上がりをケニーにプレゼントしようと思ったんだけど、なかなか時間が取れないし、その上に、ケニーはこの曲がそんなに気に入らなかったんだ(-_-;)。 そんなわけでこの曲は当時の歌詞を少々書き直したうえでできあがったんだ。


なるほど、愛する相手に対して、"You're The Inspiration"という言葉をかけるようになったのは、ミケランジェロの芸術作品を見たときに感じた心の動きのことを言葉にしたんですね。

やっぱり
「1.すばらしい着想」であり「2.感化する物」であり、「3.霊感, 神感」であり、「4.はっと息を吸い込む」って感じだったんですね。

ルネサンスの巨匠 ミケランジェロの作品

kimikoso


◆"君こそすべて"が最高位3位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles For The Week Ending January 19, 1985

マドンナ強し!4位フォリナーのバラードも上がってきました。5位のイージー・ラヴァーも懐かしいですね!10位"ケアレス・ウィスパー"。ワムというグループだけでなく、ジョージを単品で売ろうとするクレジット名になりました(-_-;)。

-1 1 LIKE A VIRGIN - Madonna 
-2 2"ALL I NEED - Jack Wagner
-3 6 YOU’RE THE INSPIRATION - Chicago
-4 11 I WANT TO KNOW WHAT LOVE IS - Foreigner
-5 13 EASY LOVER - Philip Bailey & Phil Collins 

-6 7 RUN TO YOU - Bryan Adams
-7 3 WILD BOYS - Duran Duran 
-8 5 WE BELONG - Pat Benatar 
-9 10 BORN IN THE U.S.A. - Bruce Springsteen 
10 20 CARELESS WHISPER - Wham! Featuring George Michael 

◆ピーター脱退のあと、ジェイソン・シェフがボーカルです。Live in Japan 12 Feb. 93



◆ピーターの情感こもったボーカルをお聴きください。バックはブラスセクションではなくオーケストラ。