約12年ぶりの来日!
【SUMMER SONIC 2025】のヘッドライナーとして来日を果たすアリシア・キーズ。
単独公演も8月19日に東京国際フォーラム ホールAでありますよ!
(Yahooニュース)
【ALICIA KEYS SUMMER SONIC EXTRA】
【SUMMER SONIC 2025】のヘッドライナーとして来日を果たすアリシア・キーズ。
単独公演も8月19日に東京国際フォーラム ホールAでありますよ!
(Yahooニュース)
【ALICIA KEYS SUMMER SONIC EXTRA】
2025年8月19日(火)開場18:00/開演19:00
東京国際フォーラム ホールA
チケット:SS指定席25,000円、S指定席18,000円、A指定席14,000円(すべて税込)
2007年発表のアリシアの3rdアルバム「As I Am」は全米アルバムチャート1位、そしてその第一弾シングル「No One」もHot100の第1位。
◆アリシアにとっては、デビューアルバムの「Fallin'」に続く、2曲目の全米No1ヒット。2008年のグラミーではこの曲でBest R&B Songと、R&B女性ボーカルパフォーマンスの賞を取りました。
この曲、レコーディングでわざとなのか、若干ひずんだ感じの音にして、また昔のレコードをかけたときに小さく聞こえるレコード針の音を再現しているように聞こえます。そしてダーン、ダーンというドラムの低い音とピアノの旋律、これにアリシアの必死さの伝わるボーカル、聴き入ってしまいます...。
そして歌詞は…愛を信じ、それをどんな邪魔が入っても守り抜くぞという、この女性の決意が伝わってきます。こんな歌詞、あんまりないですよね。
こんな情熱的な女性に愛されたい…いや、ちょっと重いか…!?(^▽^;)

Songwriters: Brothers, Jr., Kerry / Augello-Cook, Alicia J / Harry, George
lyrics © EMI Music Publishing
Released in 2007
US Billboard Hot100#1
From The Album“As I Am”
:原詞は太字
I just want you close
Where you can stay forever
You can be sure
That it will only get better
そばにいてほしいだけ
私のそばに永遠にいていいわ
信じていいのよ
段々と落ち着いてくるはず
You and me together
Through the days and nights
I don't worry 'cause
Everything is gonna be alright
あなたと私は一緒
昼も夜もずっとずっと
心配はいらないわ
何もかもうまくいくから
People keep talking
They can say what they like
But all I know is
everything is gonna be alright
人はみなおしゃべり
好きなことばかり言っている
でもこれだけは言えるわ
大丈夫すべてうまくいく
No one, no one, no one
Can get in the way
of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way
of what I feel for you,
You, you
Can get in the way
of what I feel for you
誰も 誰も 誰も
私の気持ちを邪魔できない
誰も 誰も 誰も
あなたへの想いを止めさせない
あなたへの想いを邪魔させない
When the rain is pouring down
And my heart is hurting
You will always be around
This I know for certain
土砂降りの雨が降って
私の心は傷ついたときにも
あなたがいつもそばにいてくれる
それが私の信じていること
You and me together
Through the days and nights
I don't worry cause
Everything is gonna be alright
あなたと私の二人
昼も夜もずっと一緒なの
私は心配していない
だって上手くいくはずなのよ
People keep talking
They can say what they like
But all I know is
everything is gonna be alright
人はみなおしゃべり
好きなことばかり話してる
でもこれだけは言える
大丈夫うまくいくってこと
No one, no one, no one
Can get in the way
of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way
of what I feel for you,
You, you
Can get in the way
of what I feel
誰も 誰も 誰も
私の気持ちを邪魔できない
誰も 誰も 誰も
あなたへの想いを止めさせない
あなたへの想いを邪魔させない
I know some people search the world
To find something like what we have
I know people will try
Try to divide
Something so real
So till the end of time
I'm telling you there is no one
私は知っている
私たちの愛 そんな愛を
世界中探しまわる人達もいる
真実の愛を引き裂こうとする
人達もいるってこと
だから最後の最後まで
私はあなたに言い続けるの
誰も…
No one, no one
Can get in the way
of what I'm feeling
No one, no one, no one
Can get in the way
of what I feel for you
誰も 誰にも
私のこの想いを邪魔させない
誰も 誰も 誰にも
あなたへの想いを
邪魔させない
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh...
日本語訳 by 音時

◆この曲の意味についてアリシアはカナダのMTV次のように言っています。
(この曲のSongfactsより)
(この曲のSongfactsより)
"No Oneは"関係性(Relationships"のあり方ことを歌っているの。あなたのまわりのは沢山のことがあり、いつだって気持ちを動揺させたりするわよね。人々は言いたいわけじゃないのに色んなことを口にするけど、誰も自分たちの関係のことは邪魔できない"ってことよ。
アルバムのタイトルも「As I Am」と名付けたアリシア。”自分らしく””自分の想いこそ大切にしたい”というのが彼女のテーマになっていたんでしょうね。
そんな想いが名曲を生み出したんだなあ、と思います。
コメント