12月はジョンの命日をはさんで、アルバム「イマジン」を取り上げ、全曲和訳をしていきます…。
**********
ジョン・レノンといえばこの曲、であるとも言えるでしょう。
◆プレイボーイ誌によるジョンへのインタビュー(1981年)にジョンがこの曲"イマジン"について話しています。
ディック・グレゴリーがヨーコと僕に小さなお祈りブックのようなものをくれた。キリスト教の言葉で書いてはあったが、何にでもあてはめられるものだった。中身は積極的な祈りについてだ。
たとえば、車が欲しいなら、キイを手にいれよというものだ。わかるかい?「イマジン」はこう歌っているのさ。
もし宗派の区別なく平和な世界を心に描けるなら、つまり宗教なしにということじゃなく、私の神はおまえの神より偉大だということをぬきにして想像(Imagine)できるなら、そいつは本物だ、とね。
「車がほしいなら、キイを手にいれよ」...欲しいものを欲しいと願うだけではなく、欲しいものを手に入れるその第一歩を踏み出さなきゃだめだよ...という意味でしょうか。
また、「私の神はおまえの神より偉大だということをぬきにしてImagineする」とは、平和な世の中を希求する宗教にも宗派や派閥の争いがある。これを乗り越えて、連帯すること。その視野を持って願うことが大切...ということなんでしょうかね。
ちなみに"ディッグ・グレゴリー"とはアメリカのコメディアン。黒人として白人観客の前で成功したコメディアンの一人として知られています。ジョンとヨーコとも交流が深く「平和を我らに」のあの"All we are saying…"のコーラスにも参加していますね。(ディッグは2017年8月、84歳で天国に召されています)
◆"Imagine"...想像してみてよ。
すべてのひとが宗教の違いを乗り越えて
世界がひとつになるためにはまずは自分が変わることからなんだ
ジョンの言葉からは、こういうことを言っているのかなと解釈しました。
Songwriter(s)
John Lennon、Yoko Ono
Relased in 1971
US Billboard Hot100#3
From The Album“Imagine”
:原詞は太字
Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us, only sky
Imagine all the people
Living for today
想像してみてよ 天国なんてないって
その気になれば簡単さ
僕たちの足元には地獄もないし
頭の上には空があるだけ
想像してみごらん すべての人々が
今日のために生きてるってことを
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace
You
想像してみてよ 国なんて存在しないって
難しいことじゃないさ
何かのために人を殺したり死んだりしない
宗教なんてものもない世界を
想像してごらん すべての人々が
平和に暮らしていることを
きみはどうだい?
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one
僕のことを夢見てばかりと言うかもね
でもそういうヤツは僕ひとりじゃない
いつかきみもそう思ってくれないかな
そしたら世界はひとつになれるのに
Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world
You
想像してみてよ 財産なんてないことを
はたして きみにできるかな?
物欲もなくて 飢えることもない
ひとはみな兄弟なんだって
想像してごらん すべての人々が
世界を分かち合っているんだと
きみはどうかな?
You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one
僕を夢見てばかりのヤツだと思うかな
でもそう思ってるのは僕だけじゃない
いつかきみもそう考えるようになってほしいんだ
そしたら世界はひとつになれるはずさ
(Words and Idioms)
die for=~のために死ぬ[命を落とす]
日本語訳 by 音時
◆前述したジョンの"プレイボーイ・インタビュー"では、この曲について
この曲のインスピレーションを最初に受けたのはヨーコの本「グレープ・フルーツ」からだ。
ともコメントしています。
でも当時はヨーコのおかげだということでこの曲の作者にヨーコの名前を入れることもしていなかったと言います。ジョンは当時の自分は小さい人間で一員前の男になれていなかった…と話しています。
興味のある方はこの本も読んでみるといいかと思います。(ジョンがビートルズ時代からの自分の曲を中心に100曲以上コメントしています)今は「完全版」が出ているんですね。
ジョン・レノン&オノ・ヨーコ プレイボーイ・インタヴュー1980完全版 単行本(ソフトカバー)
◆"イマジン"が最高位3位を獲得した全米ビルボードHot100 Novenber 13th 1971年のチャートです。
ジョンの"イマジン"はトップ40にいきなり20位初登場しますが、勢いがあったものの3位で失速してしまいます。
20(初登場)→6→4→3→3→6→10→13→23→
"イマジン"のNo1ヒットを阻んだのは…シェール「悲しきジプシー」とアイザック・ヘイズ「黒いジャガーのテーマ」!
"イマジン"が有名になるのはこのあと。その良さは、じわっと広がっていったんですね。
1 1 GYPSYS, TRAMPS AND THIEVES –•– Cher (Kapp)-9 (2 weeks at #1)
2 2 THEME FROM “SHAFT” –•– Isaac Hayes (Enterprise)-5
3 4 IMAGINE –•– John Lennon Plastic Ono Band (Apple)-4
4 3 MAGGIE MAY / REASON TO BELIEVE –•– Rod Stewart (Mercury)-18
5 8 I’VE FOUND SOMEONE OF MY OWN –•– The Free Movement (Decca)-24
6 5 YO-YO –•– The Osmonds (MGM)-10
7 7 PEACE TRAIN –•– Cat Stevens (A&M)-8
8 14 HAVE YOU SEE HER –•– The Chi-Lites (Brunswick)-4
9 9 INNER CITY BLUES (Make Me Wanna Holler) –•– Marvin Gayle (Tamla)-6
10 6 SUPERSTAR / BLESS THE BEASTS AND CHILDREN –•– The Carpenters (A&M)-11
コメント
コメント一覧 (15)
この曲が歌われていた当時もベトナム戦争など世界に戦禍はありました。その中でこの曲を歌ったジョンの想いや気持ちを想像してみましょう。なかなか実現しないからこそ、なお「平和」って見えないから、口にしていく必要がありますよね。
音時
がしました
音時
がしました
音時
がしました
私は学生なんですが、今日の英語の授業で「今週末12月8日はジョン・レノンの命日ということで彼の名曲のImagineを聞く」という感じでImagineを聞きました。
私はThe Beatlesの曲は結構聞いているんですが、ジョン・レノンの曲は聞いたことないなぁと思って、どんな曲なんだろう?と思いながら聞いていました。
今の世の中はロシア・ウクライナ戦争であったり、パレスチナ問題であったり、そんな世の中に訴えかけているような歌詞だな。と聞きながら思っていました。
家でもImagineや他のジョン・レノンの曲ずっと聞いているので、ジョン・レノンがさらに好きになった気がしますね~
音時
がしました
52年前の曲なのですね。 映像で出てくる真っ白な建物、素敵です。
「想像してごらん すべての人々が 平和に暮らしていることを」という歌詞があります。地球上で戦闘が行われている今、ジョンが生きていたらどんなことを語るだろう。
「まずは自分が変わることからなんだ」 分かってはいても、なかなか行動に移すことができない自分がいます。
音時
がしました
おはようございます
昨日 NHK アナザーストーリーで クイーンライブエイド再放送を見ました。
最後に予告で来週は ジョンの命日なのでイマジンだそうです。
クイーンのは12月5日も再放送するのて ご覧になってないなら是非!
音時
がしました
音時
がしました
の中で、イマジンが流れました。とても良く合っていると感心し、隣で一緒に
映画を見ていた家内のほうを見ると、号泣していました。
音時
がしました
音時
がしました
色々ご配慮ありがとうございます。この曲はアナザーストーリーでも紹介されていました。
音時
がしました
大嫌いな曲でしたら、コメントしないで結構ですよ。この曲好きな人も多いですからね。僕もそうです。
曲だけ取り出したらおっしゃる通り上から目線に思うかもしれませんが、ジョンとヨーコは明らかに世界を変えようと奮闘していたと思います。ただ、そんななかで、この曲を作ったときのジョンの状況がとっても人間らしくて、愛しいなあと思っています。
音時
がしました
911の救護活動で命を落とされた消防士のためのトリビュートコンサートではこの曲は演奏を自粛すべき曲リストの筆頭に上がっていたように思います。テロの場所、天国、地獄、爆発などを連想させるような曲は数十曲あったと思います。私はこの曲は個人的には好きではないというより大嫌いな部類に入る曲です。なぜかというと詩の視点が余りに上からで聞いていていらっとくるのです。自分ができないことばかりをあげて君にできるだろうかはないのではないかといった感じです。ところで、このコンサートでニール・ヤングはテンガロンハットを目深にかぶりピアノを弾きながら歌うのですが、一箇所だけ詩を変更しました。Imagine no possession, if you can.のyouをIに代えたのです。世の中の揉め事の原因の大半が物欲にあることを明確に示したのです。この一箇所を変更することによって全ての問いかけが自分に向かってくる、正に言葉のマジックです。この時のニールは何かに怯えているようにも見えます。皆が右向け右と言っている時に敢えて左を向くことはとても勇気のいることであるからこそ私はニールという男がとても魅力的に映るのです。この曲も講義で必ず紹介しますが、このエピソードについて話す時は私も声が少し上ずります。ちなみに大学生の頃、私がSgt. Pepper's lonely heart club を買った日にジョンは暗殺されました。Ozzy Osborne にDreamerという美しいバラードがありますが、これはオジー版イマジンだと思っています。
音時
がしました
音時
がしました
このイマジン調べたら色々な方々がカヴァーされていますね。ダイアナロス、ニールヤング、マドンナ等…ほとんどがライブでの追悼のようですが。
そんな中でもジョンレノンとの共演のあるデヴィッドボウイが83年の香港で歌ったイマジンはとても素晴らしかったです。少し前にボウイのyoutubeでオフィシャル公開されましたが、少し涙を流しながら歌っている姿は感動でした。
音時
がしました
この曲は一般的に平和的なメッセージソング的なとらわれ方ですが、歌詞を良く読むとちょっと宗教批判的な感じもしますね。
イマジンは色々な方がブログなどで書いておられますがキリスト教の原理である「天国」を批判したメッセージだという事を述べられているのを見たことがあります。
反戦活動とかでアメリカから問題視されてましたし。
解釈は人それぞれですがここまで様々な論議をされる方もジョンレノンとボブディランくらいかな?と思います。
そういえばポールのジョン追悼曲を思い出しこちらでの記事も見ましたがやはりこの曲も良い歌詞ですね!
昨日今日ラジオはやはりイマジンが多いですがポールのこの曲もかけて欲しかったです。
音時
がしました