僕が最後に買ったプリンスのアルバムは「パレード」。そのラストを飾っていたこの曲「Sometimes it snow in April」は覚えています...。

075992539524


"プリンス"らしくない!?静かな曲。そしてタイトルのインパクト。また、プリンス自身が監督となって作った映画「アンダー・ザ・チェリー・ムーン」の主人公トレイシー(プリンス)が死んでしまったことを歌った作品として…。

この曲が、プリンス自身がトレイシーの名を借りて自分自身の死を歌った曲でなければ、また、実際にプリンスが天に召されたのが「4月」でなければ、この曲を和訳することはなかったかな…と思います。(プリンスは2016年4月21日に天国に旅立ちました)

20151024_fb1c71

Songwriters Prince, Wendy & Lisa
Lyrics c Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group


Released in 1986
From The Album"Parade"

:原詞は太字

Tracy died soon after a long fought civil war
Just after I'd wiped away his last tear
I guess he's better off than he was before,
A whole lot better off 
than the fools he left here

トレイシーは長い内戦のあと
すぐに天に召されたんだ
僕が彼の最後の涙を拭ってあげた後のこと
彼はあの世で生前よりも幸せにやってるさ
ここに残していった馬鹿者たちより
ずっと幸せにやってるはずだよ

I used to cry for Tracy 
because he was my only friend
Those kind of cars don't pass you every day

トレイシーを想ってよく泣いたよ
彼は僕のたった一人の友だちだった
めったに見ることができない車のように
彼は本当にいいヤツだったのさ

I used to cry for Tracy 
because I wanted to see him again,
But sometimes sometimes 
life ain't always the way

トレイシーを想ってよく泣いたよ
もう一度彼に会いたくてね
でも時々 そう時として
人生はうまくいかないものだよね

Sometimes it snows in April
Sometimes I feel so bad, so bad
Sometimes I wish life was never ending,
And all good things, 
they say, never last

4月に雪が降ることもある
悲しい気持ちになることもある
人生が永遠に続いてほしいと時々思う
いいことだっていつかは終わる
そう人は言う

Springtime was always my favorite time of year,
A time for lovers holding hands in the rain
Now springtime only reminds me of Tracy's tears
Always cry for love, 
Never cry for pain

春はいつだって僕のお気に入りの季節だった
恋人たちが雨のなか手をつなぐ季節だからね
いま春は トレイシーの涙を思い出すばかりさ
泣くのはいつだって愛のせいさ
痛みで泣いたことなんてないよ

He used to say so strong unafraid to die
Unafraid of the death that left me hypnotized
No, staring at his picture I realized

トレイシーはよく言ってたよ
強いから死を恐れたりしないんだって
"死を恐れない"って言葉に僕は魅せられた
いいや 彼の写真をじっと見つめて
僕はわかったんだ

No one could cry 
the way my Tracy cried

誰も泣くことはできないんだ
トレイシーが泣くようにはね

Sometimes it snows in April
Sometimes I feel so bad
Sometimes, sometimes I wish 
that life was never ending,
And all good things, they say, never last

4月に雪が降ることもある
悲しい気持ちになることもある
時々 ときどき 願うんだ
人生が永遠に続いてくれないかって
いいことだっていつかは終わる
そう人は言うけれど

I often dream of heaven 
and I know that Tracy's there
I know that he has found another friend
Maybe he's found the answer 
to all the April snow
Maybe one day 
I'll see my Tracy again

僕はときどき 天国のことを想う
トレイシーはきっとそこにいるんだ
彼は別の友だちを見つけたことだろう
もしかして彼は4月に雪が降る理由を
見つけたかもしれないね
いつか 僕はトレイシーに
再び会えるかもしれないよ

Sometimes it snows in April
Sometimes I feel so bad, so bad
Sometimes I wish 
that life was never ending,
But all good things, 
they say, never last

ときどき 4月に雪が降る
ときどき 悲しい気持ちになる
ときどき 想うんだ
人生が永遠に続いていくことを
でも いいことだって
いつかは終わる
そう人は言うんだ…

All good things 
that say, never last

And love, 
it isn't love until it's past

いいことはみんな
永遠は続かない って人は言う

そして「愛」は
通り過ぎていくまでは
「愛」とは言えないんだ…

(Words and Idioms)
be better off=いっそう暮らし向きがよい
a whole lot=《口語》 大いに.
hypnotize=魅する,うっとりとさせる

日本語訳 by 音時

d401601965.1

◆映画「アンダー・ザ・チェリー・ムーン」はプリンス監督、主演による1986年のアメリカ映画(全編モノクロ)。アルバム「パレード」はこのサントラなんですね。
観てないのですがウィキペディアによると、「フランスのリゾート地を舞台に若いピアノ弾きをめぐって展開する恋愛映画」だそうです。(ポンコツ映画、とかだいぶ酷評されています)

 この若いピアノ弾きの名前がプリンス演じる「クリストファー・トレイシー」。これから映画を観る人には書いてしまって申し訳ないのですが、トレイシーは最後には死んでしまう、ようです。

あらすじなどはこちら(Movie walker

 

◆プリンスの訃報を聞いて..."4月に雪が降ることもある"とは思いましたが、57歳の死は早すぎますよね。これからもきっと何か想いが込み上げてくるかもしれません。"スノウ・イン・エイプリル"の最後の歌詞のように…。

And love, it isn't love until it's past

そして「愛」は通り過ぎていくまでは「愛」とは言えない…
過ぎてしまって初めて「愛」と気づく、のかもしれません。

ありがとう。PRINCE ROGERS NELSON、R.I.P…。

6a0115706dbff1970b01676030d6d5970b-320wi

imagesPrince


◆ミック・ジャガー、ポール・マッカートニーら、プリンスを追悼" 2016-04-22 (Barks.jp

◆ABC News Prince Dead at 57




◆ステージでギター1本で聴かせます。後半に"Sometimes it snows in April"を聴かせます。



◆ブルース・スプリングスティーンが4/23ブルックリンでのライヴにてプリンス追悼として「パープル・レイン」を披露しました。(Bruce Springsteen opens Brooklyn show with Purple Rain)