心が傷ついて、癒されたい人はいませんか?
「心の修理屋」を必要としてる人はいないかな?
自分の頭文字をつけたアルバム「JT」のジャケットのジェイムス・テイラーは凛々しいですね。この頃は、ほぼコンスタントに1年に1枚アルバムを作成していたジェイムスでしたが、ワーナーからコロムビア移籍の第一弾がこの「JT」。新規一転で、わかりやすいPOPミュージックを届けてくれた感がありました。
◆A-1が「Your Smiling Face」、B-1がこの「Handy Man」で中学生にも理解しやすく(?)、A面・B面ほぼ均等に聴いた記憶があります。
この曲「Handy Man」は、優しい歌詞を優しい歌声でジェイムスが歌ってくれます。「カム、コム、コム、コム、コンコン」とか鼻歌でも歌いやすいのですが、「ゼイカムラニントゥミイ~ヒーイーイー」の裏声は出しにくい…(^▽^;)。

◆この曲はオリジナルは1960年のジミー・ジョーンズの「ハンディ・マン」。1960年2月に全米シングルチャートの2位になりました。このときの1位はパーシーフェイス楽団の“The Theme From A Summer Place”(夏の日の恋)でした。(9週連続1位で強すぎましたね)
その後、1964年に女性シンガーのデル・シャノンも歌い、この時は全米22位。そしてそれから13年経った1977年にジェイムスが久しぶりに全米シングルチャートにこの曲を送り込み、全米4位のヒットとしました!

Songwriters: Blackwell, Otis / Jones, Jimmy
lyrics c EMI Music Publishing
Released in 1977
US Billboard Hot100#4
From The Album“JT”
:原詞は太字
Hey girls, gather round
Listen to what I'm putting down
Hey babe, I'm your handy man
さあ 集まってきてよ
僕が言うことをよく聞いて
あのね 僕はきみの心の「なんでも屋」
I'm not the kind to use
a pencil or rule
I'm handy with love
and I'm no fool
I fix broken hearts,
I know that I truly can
僕はペンや定規を使う人たちと
一緒にしないでほしいんだ
だって僕は 恋の場面で便利だよ
ホントなんだ
傷ついた心を癒してあげる
僕にまかせてくれていいんだよ
If your broken heart
should need repair
Then I'm the man to see
I whisper sweet things,
you tell all your friends
They'll come runnin' to me
きみの傷ついた心の修理が必要ならば
僕によく診せてごらん
優しい言葉をかけてあげる
友達にも教えてあげていいよ
そしたら
みんな駆け寄ってきちゃうかな
Here is the main thing
I want to say
I'm busy 24 hours a day
I fix broken hearts,
I know that I truly can
これが僕の言いたかったこと
そのホンネの話なんだ
1日24時間忙しいんだよ
傷ついた心を直すから
大丈夫さ
僕にまかせておいて
Come, come, come
Yeah, yeah, yeah
Come, come, come
Yeah, yeah, yeah
They'll come runnin' to me
さあ さあ おいでよ
Yeah, yeah, yeah
遠慮しないでおいでよ
安心してよ
みんな僕の所にやってくるんだ
That's me
I'm your handy man
それは僕
きみの心の「なんでも屋」さ
(Words and Idioms)
put down=書きとめる
日本語訳 by 音時

◆"Handy Man"って…?一般的には「便利屋」「なんでも屋」のことですね。ネット辞書で「携帯電話の男」って出てきたりもしました。
ただこの曲の歌詞のなかで「傷ついた心を修理する」と出てきますので、「なんでも屋」転じて「心の修理屋」という意訳もさせていただきました...。
◆最初の方の歌詞で、"Listen to what I'm putting down"という箇所があります。「聞いてよ。僕が"put down"してるものを」ってことなのですが、"Listen to"なのに"put down"="書きとめる"って…?と思ったのですが、ここは"put down"を「言ったこと」と強引な解釈...(^▽^;) いいのかな 苦笑。
◆この曲がヒットしていた頃のビルボードチャートを見てみましょう。
US Top 40 Singles Week Ending 10th September, 1977
ジェイムスの「ハンディ・マン」が最高位4位を記録したのは、アンディ「恋のときめき」とエモーションズ「ベスト・オブ・マイ・ラヴ」の抜きつ抜かれつ1位争いの戦国時代の頃だったんですね。好きな曲ばかりのチャート。5位のフローターズ「フロート・オン」は「ブロート・オン」というパロディ曲も作られましたね笑。
1 1 BEST OF MY LOVE –•– The Emotions (Columbia)-14 (4 weeks at #1) (1)
2 3 (Your Love Has Lifted Me) HIGHER AND HIGHER –•– Rita Coolidge (A&M)-19 (2)
3 2 I JUST WANT TO BE YOUR EVERYTHING –•– Andy Gibb (RSO)-21 (1)
4 5 HANDY MAN –•– James Taylor (Columbia)-13 (4)
5 6 FLOAT ON –•– The Floaters (ABC)-10 (5)
6 8 DON’T STOP –•– Fleetwood Mac (Warner Brothers)-10 (6)
7 4 EASY –•– The Commodores (Motown)-15 (4)
8 9 STRAWBERRY LETTER 23 –•– The Brothers Johnson (A&M)-11 (8)
9 10 TELEPHONE LINE –•– Electric Light Orchestra (United Artists / Jet)-14 (9)
10 12 SMOKE FROM A DISTANT FIRE –•– The Sanford / Townsend Band (Warner Brothers)-13 (10)
◆1960年 Jimmy Jonesのオリジナル。「カレンダーガール」に似てるかな。
◆アルバム「JT」から、陽気なこの曲も好きでした。"Your Smiling Face(君の微笑)"。
(この記事は以下を参考にしました)
・ビルボードTOP10ヒッツ'58~'68 (音楽之友社)
・Wikipedia JT (album)
コメント
コメント一覧 (17)
ちょっと引っかかったのが…。 歌詞の中の、「a pencil or rule」を使う人。どういう人なのだろう?
んー、正確にはわかりませんが、“Handy Man”というネーミングからはまず“Handy”=手で使える小さい道具、を思い浮かべます。なので、「ペン」とか「定規」を使う人じゃないよ…という歌詞になったんじゃないでしょうかね(^o^)
音時
が
しました
「Handy Man」って、「便利屋」「なんでも屋」のことなのですね。(勉強になります)
傷ついた心を直す、「心の修理屋」ですか! 心温まる歌詞だったのですね。
ちょっと引っかかったのが…。 歌詞の中の、「a pencil or rule」を使う人。
どういう人なのだろう?
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
音時さん、ドラマで使われた曲に沢山の人が興味を持ち、和訳を検索してこのブログに辿り着き、そして和訳のみならず曲の背景を知る・・・何と素晴らしいことか! 更新大変でしょうが、これからも楽しみにしています。
音時
が
しました
お調べいただきありがとうございました。やはり理由はあるものですね、
音時
が
しました
私もなぜ人気記事のトップなのか気になって色々調べてみたのですが、この曲が先月30日にNHK-BSで放送されたドラマ「京都人の密かな愉しみ Blue修行中 燃える秋」の劇中にて路上ライブで歌うシーンがあったため、検索でここに流れ着いたものと思われます。
偶然録画しており取り急ぎ確認したのですが、映像が美しそうなので後でじっくり見たいと思います。
音時
が
しました
音時
が
しました
http://www.j-inagaki.com/discography/?category=album
おお~っ、「J.I」「Shylights」のアルバムジャケット、確かに...そうですね!(^▽^)
教えてくれてありがとうございました。
音時
が
しました
余談ですが、稲垣潤一のアルバム 'J.I.'は、題名・デザインともJames Taylorの'J.T.'にインスパイアされた(パクった?)と思われます。その前の'Shylights'ジャケットの元ネタは、Paul Simonの'Still Crazy After All These Years'ですね(笑) 洋楽・Top40好きなスタッフがアイデアを出したのか?・・・レコード会社の舞台裏を想像すると楽しいです。そういえば「雨のリグレット」や「ロング・バージョン」は湯川さん作詞でいい曲でしたね。
音時
が
しました
https://en.m.wikipedia.org/wiki/John_Kosh
音時
が
しました
音時
が
しました
あと、Koshが手掛けたデザインも好きです。モノクロのJPジャケットと、黒いLP盤、Colombia赤色のレーベルのコントラストも、何故か印象に残っています。
音時
が
しました
私にとって、今、有り難い曲です。
音時
が
しました