スティーヴィーの2枚目のソロ・アルバム「The Wild Heart」から2曲目のシングルになったこの曲「If Anyone Falls」は全米シングルチャートでは最高位14位の記録となりました。
当時、MTVのビデオを流してくれる深夜のTVでこの曲のビデオはちょくちょく観た記憶があります。サビの部分は覚えてるけど、他の部分はメロディに乗って歌うというより、なんかセリフをつぶやいているような印象がありました(^▽^;)。

◆スティーヴィーと一緒にこの曲を作ったのが"サンディ・スチュワート"というシンガー・ソングライター。アルバム「The Wild Heart」でもバックで歌う3人の女性のうちの1人ですね。スティーヴィーとサンディ2人の共作はこの曲が初めてだったようです。

WildHeartWoman

c8fa70a1b31fde7740af1a53773b9249

また、ちょうどこのときサンディも"Cat Dancer"というアルバムを作成していて、、スティーヴィーはこのアルバムでサンディとのデュエットを披露しています。(サンディはマックのアルバム「タンゴ・イン・ザ・ナイト」収録の"Seven Wonders"でもスティーヴィーと共作しています)

◆相変わらず意味がいまいちよくわからないスティーヴィーの曲です。
まずは原詞と日本語訳から...。


R-11292004-1513550625-7427.jpeg


 written by Stevie Nicks Sandy Stewart
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.

Released in 1983
US Billboard Hot100#14
From The Album“The Wild Heart”

:原詞は太字

I hear a voice in the room next to mine
Feels good sounds good
Closes the door from behind
And another voice comes through the door


隣りの部屋から声が聞こえる
心地よく 素敵な声
後ろからドアを閉めたら
その向こうから別な声が聞こえてくるの

I am dealing with a man
When away from me stays deep inside my heart
And he says if anyone falls in love
It will be one of us


私はひとりの男性と付き合ってる
離れているときも心の奥にその人がいる
彼が言う もし誰かが恋したとしたら
それは私たちのどちらかさって

If anyone falls in love
Somewhere in the twilight dream time
Somewhere in the back of your mind
If anyone falls

もしも誰かが恋に落ちるのなら
どこか 夕暮れの夢のとき
どこか あなたの心の片隅で
もしも誰かが恋に落ちるのなら...

And I heard someone say
As my eyes turned away
He said I have loved many women
I have many times run away


誰かが言ってたのを聞いたの
私が目をそらしたんだって
彼は言ってたわ "沢山の女と恋に落ちて
俺は何度も逃げ出した"んだって

Ooh I have never known the words
Well I have tried to be true
Well I have never known what to say
How to say seen anything today
Never seen anything like you


ああ なんて言えばいいのかしら
そう 正直でありたいと思ったの
そう なんて言えばいいかわからなかった
今日まで 本当に会ったことがなかったの
会ったことがなかったの...あなたのような人に

If anyone falls in love
Somewhere in the twilight dream time
Somewhere in the back of your mind
If anyone falls


もしも誰かが恋に落ちるのなら
どこか 夕暮れの夢のとき
どこか あなたの心の片隅で
もしも誰かが恋に落ちるのなら...

So I'm never gonna see you
Never gonna see you deep inside my heart
Oh I see your shadow against
Shadow against shadow against the wall
Baby I see your shadow against the wall


そして もう二度と会うこともないの
あなたに心の奥底で会うこともないわ
ああ 私にはあなたの影が見える
壁を背にしたあなたの影が
ベイビー 壁を背にしてあなたの影が見えてるの...

I hear a voice in the room next to mine
Feels good sounds good
Closes the door from behind
And another voice comes through the door


隣りの部屋から声が聞こえる
心地よく 素敵な声
後ろからドアを閉めたら
ドアの向こうから別な声が聞こえた

I am dealing with a man
When away from me stays deep inside my heart
And he says if anyone falls in love
It will be one of us


私はひとりの男性と付き合ってる
離れているときも心の奥にその人がいる
彼が言う もし誰かが恋したとしたら
それは私たちのどちらかさって

If anyone falls in love
Somewhere in the twilight dream time
Somewhere in the back of your mind
If anyone falls


もしも誰かが恋に落ちるのなら
どこか 夕暮れの夢のとき
どこか あなたの心の片隅で
もしも誰かが恋に落ちるのなら...

(Words and Idioms)
deal with=
・・・と取引する、を処理する

日本語訳 by 音時

61GK8MreMIL._SY355_


◆はい、んー誰かはわからないけれど、スティーヴィーが当時付き合っていた男性との関係や想いを曲にしたんだなということはわかりました。
 
 そこで調べてみると、はい、すぐ出てきましたよ。スティーヴィーの元カレ情報が...!(^▽^;)
 どうもこの曲はスティーヴィーのバンドにギタリストとして参加していた"Waddy Wachtel(ワディ・ワクテル)"について書かれた曲であるらしいですね。

1981-waddy-wachtel1


◆ワディは様々なアーティストのバックでギターを弾いてきた有名なギタリストです。ウエスト・コーストのアーティストは数えきれず、ウォーレン・ジーヴォン、リンダ・ロンシュタッド、etc...
 日本にも2018、2019年とダニー・コーチマーと一緒にビルボード・ライブのステージを見せてくれてますね(こちらご参照
 

この曲とワディについて、スティーヴィーはこちら(Stevie Nicks Info)のページでこんなことを言っています。

 ある恋から別なひとに恋したとき、この人以外に何も問題ないように思えたときがあったの。私は彼を慕ってて、彼は私のなりたい全てであり、本当のロックンローラーで、ストーンズの恋人だったわ。(中略)彼の言葉は法律であり、私は彼になり、彼は私になり、誰もあえてこの関係に踏み込んでこなかったわ。彼はもう私と一緒にはいませんが、でもその魂は彼との双子のように彼から離れることはなかった。それは愛と音楽の組み合わせであり、ワディが私のそばにいたとき、私は完全に安心することができたのよ。もうステージを一緒にすることがないことはとても悲しいけど、彼がいつも一緒にいてくれるような気がするのは私の喜びなの。"Love"って何かしら楽しめる言葉だわ。愛を見つけられたら、ゲームに勝利したっていうことだと思うわ。

 はい、スティーヴィーは、お付き合いしたり、好きになってしまった男性のことを歌にするクセがあるようでして…とても赤裸々な方なんですね(^▽^;)。



しかもこの曲でギターを弾いてるのはワディ本人。んー、スティーヴィーは元カレであるリンジーが隣りにいても、本人こき下ろす歌を歌ったり...頭のなかがどうなっているかよくわかりません!
 一流アーティストになると、そこの分別はついていて、あくまでも作品は作品で歌って演奏できるってことなんでしょうね。僕のような凡人には到底できません!

でも、ワディがギターを弾いてくれると、スティーヴィーは安心してしっかりパフォーマンスが専念できるんでしょうね。そういうことも含めて、スティーヴィーは「愛」をとらえているんだろうな。

(上のライブ動画はギタリストはワディ!です。カッコイイ)

◆"次の曲はニューアルバムから"If anyone falls in love"よ、って言ってますね。




◆"If Anyone Falls"を共作したスティーヴィーとサンディ・スチュワートはサンディのアルバム「Cat Dancer」でデュエット曲「I Pretend」を歌っています。