この曲はナイト・レンジャーのライヴの定番曲ですね。

ブラッドのうなるようなギターが聴きものの疾走感のあるロックナンバーです。アルティメット・クラッシック・ロックの「ナイト・レンジャートップ10」ではシングルにもなっていないこの曲が堂々ランキングに入っています。
    また、このトップ10、ン?僕は1位と2位は逆じゃないかと思います! 皆様いかがでしょうか?
(Ultimate Classic Rock)


He like to rock
(he rock it all night long)
He like to roll

この曲に出てくる"エディ"って誰なんだろう?

◆"He live a tenderloin life"…テンダーロイン?ステーキ?

英和辞書を引いたところ、ステーキの"テンダーロイン"とは直接は関係のない様子。「〈米俗〉悪徳歓楽街」のことなんですね。語源は、昔のニューヨークにテンダロイン地区というのがあったそうな。"悪徳歓楽街"といっても、そこは"Dangerous"なのではなくて、ちょっとエッチな風俗街のことのようです(^▽^;) 
こちらご参照。(テンダーロイン地域とは)

117164261

 (Blades)

Released in 1982
From The Album“Dawn Patrol”

:原詞は太字

He wears his trousers real tight
And his skin is so white
He lives beyond his means
He wear Italian shoes
That are used to good news
They walk behind the scenes


ヤツはパンツをぴっちり穿いて
肌の色は真っ白さ
ヤツは身分不相応にも
履いてる靴はイタリア製
表向きはいいニュースだったとしても
舞台裏がしっかりとある

He live a tenderloin life
The street's his type
In the alley's where he's king
He got a grin on his face
He says he loves the rat race
He always plays to win
Eddie's coming out tonight

ヤツはワルい歓楽街に住み
ストリートライフがお似合いさ
路地裏じゃヤツは王様
顔に笑みを浮かべて
その日暮らしが好きだと言う
いつだって勝てる勝負しかしないのさ
今夜 エディが現れる…

He like to rock
(he rock it all night long)
He like to roll (oh yeah)
He like to rock
(he rock it all night long)
He like to roll

ヤツはロックする
(一晩中ロックする)
踊るのが大好きなんだ
ヤツはロックする
(それも一晩中)
一晩じゅう踊りまくるんだ

He live a tale of two cites
Got a girl that looks pretty
She dresses for the rain
She doesn't care for a halo
She never ever says no
She's so insane

ヤツは2つの町の伝説
可愛い娘をものにしたのさ
彼女は何かのために着飾るんだ
彼女は権威なんて気にしない
彼女の返事にノーなない
彼女は気がふれているんだ

They like a late night madness
To break through the silence
You hear their mama's cry
The say tonight's the night
They're gonna cut you to your limit
Tonight you'll live or you'll die
Eddie's coming out tonight

ヤツら真夜中の狂気を愛してる
沈黙を打ち破る狂気をね
ヤツらの母親が叫んでる
今夜がその日だって
ヤツは限界まで搾り取るんだ
今夜 おまえの生死が決まるんだ
今夜 エディが現れる

He like to rock
(he rock it all night long)
He like to roll (oh yeah)
He like to rock
(he rock it all night long)
He like to roll (oh...)


ヤツはロックする
(一晩中ロックする)
踊るのが大好きなんだ
ヤツはロックする
(それも一晩中)
一晩じゅう踊りまくるんだ

He like to rock
(rock! he rock it all night long)
He like to roll
 (he rolls he rolls)
He like to rock
 (rock! he rock it all night long)
He like to roll (oh...) 」

ヤツはロックする
(一晩中ロックする)
踊るのが大好きなんだ
ヤツはロックする
(それも一晩中)
一晩じゅう踊りまくるんだ

(Words and Idioms)
beyond one's means=収入の範囲を超えて、身分不相応に
behind the scenes=〔裏工作などが〕舞台裏で、陰で、ひそかに
tenderloinの意味 - 英和辞典 Weblio辞書
tenderloin=テンダーロイン、悪徳歓楽街
halo=(聖像などの頭部(時に全身)を囲む)後光,栄光

日本語訳 by 音時

5_000000004708


◆"Eddie's Comin' Out Tonight" 07-09-2017 - Alameda County Fair - Pleasanton, CA