ボビーはとてもファンを大切にしてくれていますよね。2007年12月の初公演以来、東京と大阪合わせて来日公演も、おそらくまもなく200公演になると思われます!
今月の8月にも来日。公演日は以下となっています。
Billboard Live Tokyo :8/22、23、24
Billboard Live Osaka :8/27
◆この曲"Heart Of Mine"も、ボビーのライブでは定番になっているようですね。僕はボビーのバージョンではなく、まずは1988年にアルバム"Other Roads"収録のボズ・スキャッグスのナンバーで初めて聴きました。サウンドもオシャレに仕立てあげられた感じで、バックコーラスにジェイムス・イングラムも参加しています。

ちょうどボズより少し早く、ボビーは"Heart Of Mine"をタイトルにしたアルバムを発売していたんですね。ボビーにとっては5枚目のアルバムでした。
◆ボズとボビーのバージョンは歌詞が少々変わってます。まず冒頭、オリジナルのボビーは"One day I may…"と"ある日僕は思うかもしれない…"と歌っているところ、ボズは"One day you may…"と歌います。"思うかもしれない"のは"You"なんですね。
ボビーのオリジナルは、
I…主人公
she…彼女
You…主人公の"心"
になるでしょう。"You"に擬人法を使って(!)ますよね。
一方、ボズのカバーの方が、
"I"を"You"に置き換えて、客観的な第三者が"You"の"She"に対する恋心を歌っていますが、そうすると"Heart Of Mine"の"Mine"が誰の心だかよくわからなくなってしまいますね(^▽^;)。このサビコーラスの部分が"Youのつぶやき"であるとして、つじつまを合わせることはムリではないのですが、そうまでして歌詞を変える必要があったのかな???
...と、そんなことをぐちぐち言ってるのは僕くらいなもののなので、
さあ、気にせず(!)行きましょう!(^▽^;)

Writer(s): Dennis Matkosky, Bobby Caldwell, Jason Randolph Scheff
Released in 1987
From The Album“Heart Of Mine”
:原詞は太字
One day I may
Find true love that will last forever
And ever
いつか僕は本当の愛を
見つけるかもしれないね 永遠に続く
そんな愛を
Till then I'll spend
A lifetime of wishing us together
I never thought she'd say goodbye
And I'll never understand
The reasons why
そのときまで僕は人生を過ごすんだ
誰かと一緒にいられることを願って
彼女がサヨナラを言うなんて思いもしなかった
僕には決してわからないよ
その理由なんて…
Heart of mine
How will you keep from dying
Stop reminiscing
Who is she kissing
Heart of mine
Oh what's the use in trying
No one can mend you now
僕の心…
どうやって生き延びればいいんだい?
想い出さないようにするんだ
彼女が誰とキスしてるかなんて
僕の心…
ああ 何か役に立つんだろうか?
いまは誰も僕の心を癒せやしない
Love plays Cruel games
I can't believe she's found another
To love her
恋は残酷なゲームを演じる
彼女が新しい恋人を見つけたなんて信じられない
彼女を愛してくれる人を...
Does she Miss me?
Sometimes I just can't help but wonder
If I could stop the hands of time
Then I'd know she'd always be
Forever mine
彼女は僕を懐かしく思うのだろうか?
ときどき そう考えずにいられないよ
でも
時間を止めることができたなら
そしたら彼女がいつだって
永遠に僕のものだってわかるのに…
Heart of mine
How will you keep from dying
Stop reminiscing
Who is she kissing
Heart of mine
Oh what's the the use in trying
No one can mend you now
僕の心...
どうやって生きていけばいいんだ
考えたくないのさ
彼女が誰とキスしてるかなんて
僕の心…
ああ 何をやっても無駄なんだ
いまは誰も僕の心を癒せやしない
Then I'd know she'd always be
Forever mine
そしたら彼女がいつだって
永遠に僕のものだってわかるんだ
Heart of mine
How will you keep from dying
Stop reminiscing
Who is she kissing
Heart of mine
Oh what's the the use in trying
No one can mend you now
僕の心...
どうやって生きていけばいいんだ
考えたくないのさ
彼女が誰とキスしてるかなんて
僕の心…
ああ 何をやっても無駄なんだ
いまは誰も僕の心を癒せやしない...
日本語訳 by 音時

日本では"Stay With Me"のB面で発売されています
◆"Heart Of Mine"はそのまま「僕の心」と訳しました。一般的には、"Heart Of Mine"=愛する人、のことであったりもしますが、歌詞で"No one can mend you now"と歌っているので、"このYou"は「僕の心」を擬人化して"You"と呼んでいると解釈しています。
◆ビルボードライブのWebサイトに面白い特集が残っていました。
これ2013年のものかな?ボビーが「ファンから集まった質問」に返答してくれています。
ファンからTwitterで寄せられたのはこんな質問、ボビーは何と答えてるかな?
(ボビーの回答はこちら)
Q.セクシーな恋愛をする術を教えて!
Q.ミュージシャンをやってなければ、どんな仕事をしていましたか?
Q.曲作りの時は、どんなものに影響を受けますか?普段どのようにして曲を書いているか教えてください。曲が先ですか?歌詞が先ですか?
Q.音楽は文学だと思いますか?もし文学であるならばその理由を、また、音楽は文学とは区別されるべきものならばその理由を教えてください!
Q.日本のファンについてどう思いますか?変わったファンに会ったことはありますか?
Q,『イヴニング・スキャンダル』のレコードの解説文に“コマーシャルに出演した事もあると言う”って書いてあるんですけど、何のコマーシャルに出たんですか?あと、僕の母からの質問!今度来日する時、福岡に来てくれますか?もう一度ボビーの歌が聴きたいです!
Q.苦手な人と上手に仕事をするための心得を教えてください!
Q.ギターが早く上達するには、どんな練習がお勧めですか?
Q.ギター、ベースはわかるのですが、ピアノ、キーボードはいつ、どのように習得したのですか?
さてボビーは何と答えてくれたのでしょう。(^▽^)
◆ボビーのライヴより。モノクロームの映像がカッコイイね。
◆こちらボズの"Heart Of Mine"です。ボズの歌詞は"One day You may…"なんだよね。
コメント
コメント一覧 (12)
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
「彼女がサヨナラを言うなんて思いもしなかった」
やはり、失恋してしまったようですね。(予想はしていましたが、残念です)
「どうやって生きていけばいいんだ」「いまは誰も僕の心を癒せやしない」 失恋の傷は深そう。
この曲はよく聴きました。でも…。1987年頃は洋楽と縁のない生活だったのに、なんで知っているのだろう。
ボズの方もボビーの方もそれぞれに味わいがあり、心に残る名曲だと思います。
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
音時
が
しました
「Other Roads」ですのでね…
その辺、どうかお間違えの無き様に…w
音時
が
しました
“Heart of mlne”はいわば自問自答の歌。自分の心を大切に、と呼びかけているのでしょう。
音時
が
しました
その頃、訳は理解してなかったように思いますがイメージ通りでした!
音時
が
しました
音時
が
しました
オシャレで都会的で とろける様な時間でした
脳ミソが完全にボビー酔い
現実がつまらなく思える帰路でした
音時
が
しました