ポイズンはメイクも派手派手しいアメリカのロックバンド。カッコが派手で演奏はまともにできない、等の酷評をロックファンや専門家からもいただいていたようだが、僕は好きだったな。

◆彼らには「Talk Dirty To Me」(#9;1987)から「Life Goes On」(#35;1991)まで4年間のなかで9曲のTop40ヒットがあります。

R-6946687-1430141854-6550.jpeg

No1が「Every Rose Has Its Thorn」、3位が「Unskinny Bop」、6位になった「Nothin'But A Good Time」は映画Rock Of Agesにも使われたスカッとした曲。なかでもこの曲「I Won't Forget You」はわかりやすいパワーバラードでした。

僕が特に好きな歌詞の部分は…

It's better to have lost at love
Then never to have loved at all

"恋に破れることがあっても
まったく恋しないよりも全然いいんだよ"

というところ! 草食系男子に聞かせてやりたい!?

Song Title:「I Won't Forget You」
Artist:Poison


HMHR20234

Songwriters: DALL, BOBBY / JOHANNESSON, BRUCE ANTHONY / MICHAELS, BRET / ROCKET, RIKKI
lyrics c Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC

Released in 1986
US Billboard Hot100#13
From The Album
"Look What The Cat Dragged In"(ポイズン・ダメージ)

:原詞は太字

Late at night I close my eyes
And think of how things could have been
And when... I look back
I remember some words
you had said to me

夜もふけ 俺は目を閉じる
もしそのことが起きてたらって
考えるんだ
そして振り返る
おまえに言われたことを思い出すよ

It's better to have lost at love
Then never to have loved at all

恋に破れることがあっても
まったく恋しないよりもいい

I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I could
I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I should, yeah

おまえのこと忘れないよ
(おまえを忘れない)
忘れそうになっても
おまえのこと忘れない
(おまえを忘れない)
忘れなきゃいけなくても

Sometimes in my head
I can still see pictures of you
And I laugh... to myself
When I think of all those crazy things
that we used to do


ときどき頭の中に
おまえの面影が甦る
一人で笑っちまうんだよ
俺たちがよくやってた
バカなことを思い出してね

Although miles come between us
Just between you and me

俺たち 心がだいぶ離れちゃったもんな
俺たちしかわからないことだけど

I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I could
I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I should, well

おまえを忘れないよ
(おまえを忘れない)
忘れそうになっても
おまえのこと忘れない
(おまえを忘れない)
忘れなきゃいけなくても

I should let you fade away
But that just wouldn't be me
Oh, baby

おまえを黙って行かせないと
いけないんだよな
それが俺じゃなければと思うよ
ああ ベイビー

Although miles come between us
Just between you and me

俺たち 心がだいぶ離れちゃったもんな
俺たちしかわからないことだけど

I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I could
I won't forget you baby
(I won't forget you)
Even though I should, yeah

おまえのこと忘れないよ
(おまえを忘れない)
忘れそうになっても
おまえのこと忘れない
(おまえを忘れない)
忘れなきゃいけなくても

I won't forget you baby
(I won't forget you)
Memories slowly fade
I won't forget you baby
(I won't forget you)
And all the plans we made
I won't forget you baby

おまえのこと忘れないよ
思い出はゆっくり薄れてく
おまえのこと忘れない
色々頑張ってきたけど
おまえのこと忘れない

(Words and Idioms)

just between you and
=ここだけの話 内密な話

日本語訳 by 音時

R-2635891-1298399640.jpeg


◆歌詞ではそのほかに、
just between you and (ここだけの話 内密な話)は、「俺達2人にしかわからないことだけど」と意訳しました。まわりからはうまくやってるように見えても、心のことは2人にしかわからないことがあるのです。(←さも知っているかのように)


◆会場でファンみんなでこの曲を歌う。いやー、僕も一緒に歌いたかった!