ビリーの出世作、と言ってもいいこの曲。日本で大ヒットしましたね。
でも、ビリーのライヴではセットリストにはほとんど入っていないようです。
これまでの演奏回数からすると…36位。
2020年以来は歌っていない…。
(こちらsetlist.fm)
でも、日本のファンのために歌ってくれるのではないかと期待を込めて予想します!
*******************
ビリーのアルバム「ストレンジャー」を買ってから、男友達に「これ聴けよ!スゴイから」と無理やり貸した記憶があります。
「アルバムジャケットを見ながら聴くのがいい」とか結構注文つけて…(笑)。
アルバムのなかでタイトル曲が最後にリプライズされるものはあるけれど、1曲のなかでピアノ+口笛で始まり、ラストもそのイントロが余韻を持って現れる曲って…思い当たらない。下手にそういう作りをしてしまうと、収録するアルバム自体のトータル性がぶち壊しにもなっちゃうし。

◆「The Stranger」のアルバムがスゴイなあと思うのは、都会での人々の生活や恋愛が各曲で描かれ、A面もB面も起承転結ができていること。単曲でも名曲ですが、アルバムで聴きたくなってしまうところがいい。「The Stranger」も「Movin’Out」のラストで車のエンジン音なんかも効果音で入っているなか、あのイントロが始まり、最後の口笛が聞こえなくなった頃に、「Just The Way You Are」のエレピが入ってくるところは何度聴いてもいいですよね。

◆「他人」になること、「他人」の仮面を付けること…僕はない?と思うんだけど、そういう風に自分ではない人になって発想しないといけないなあと思うときはあります。でも家に帰ったら、家族が「他人の顔」を付けてたら怖いなあ。えっ?あなたも「他人の顔」つけたことあるでしょ?って、自分自身の知らないうちに…。
あらためて確認すると、この曲、アメリカではシングルカットなかったんですね!そう、そうだった。日本でのシングルカットなんだな。このあたり面白いですね。

Song Title:「The Stranger」
Artist:Billy Joel
Songwriters: JOEL, BILLY
lyrics c Universal Music Publishing Group
Released in 1978
From The Album“The Stranger”
Well, we all have a face
that we hide away forever
And we take them out and show ourselves
when everyone has gone.
そうさ 僕らは誰だって
ずっと隠したままの顔を持っている
そして誰もいなくなったときに
その顔を取り出して自分で眺めるんだ
ずっと隠したままの顔を持っている
そして誰もいなくなったときに
その顔を取り出して自分で眺めるんだ
Some are satin, some are steel,
Some are silk and some are leather.
They're the faces of a stranger,
But we'd love to try them on.
ある顔はサテン ある顔は鋼鉄
またはシルクや皮でできてる
自分ではない他人の顔
でも僕らはそうした仮面をつけたがる
またはシルクや皮でできてる
自分ではない他人の顔
でも僕らはそうした仮面をつけたがる
Well, we all fall in love,
But we disregard the danger,
Though we share so many secrets,
There are some we never tell.
そう 僕らは誰だって恋に落ちる
危険があっても気にも止めない
沢山の秘密を共有することがあっても
口にしないこともあるんだ
危険があっても気にも止めない
沢山の秘密を共有することがあっても
口にしないこともあるんだ
Why were you so surprised
that you never saw the stranger?
Did you ever let your lover
see the stranger in yourself?
他人の顔なんて見たことないよって
なぜそんなに驚いてるんだい?
きみのなかにいる他人の顔を
恋人に見せたことないのかい?
なぜそんなに驚いてるんだい?
きみのなかにいる他人の顔を
恋人に見せたことないのかい?
Don't be afraid to try again.
Everyone goes south every now and then.
You've done it.
Why can't someone else?
You should know by now.
You've been there yourself.
怖がらずにもう一度やってみればいい
誰だって時々は落ち目になることもある
きみはもうできたんだから
他の誰だってできないはずはない
もう気がつかないといけないよ
きみもう「仮面」をつけたことがあるんだよ
誰だって時々は落ち目になることもある
きみはもうできたんだから
他の誰だってできないはずはない
もう気がつかないといけないよ
きみもう「仮面」をつけたことがあるんだよ
Once I used to believe
I was such a great romancer.
Then I came home to a woman
that I could not recognize.
以前は僕も信じてたんだ
僕はものすごいロマンチストだって
そのとき見知らぬ女に会って
気が付いたんだ
僕はものすごいロマンチストだって
そのとき見知らぬ女に会って
気が付いたんだ
When I pressed her for a reason,
She refused to even answer.
It was then I felt the stranger
kick me right between the eyes.
彼女に理由を強く聞いたんだけど
答えることさえ拒んだんだ
その女は彼女じゃなく「他人」だったのさ
ガツンと一撃をくらっちゃったよ
Don't be afraid to try again.
Everyone goes south every now and then.
You've done it.
Why can't someone else?
You should know by now.
You've been there yourself.
怖がらずにもう一度やってみよう
誰だって落ち目になるときはあるんだ
きみだってできたでしょ?
他の人だってできるんだよ
もう気がつかないといけないよ
きみだって「他人」になったことがあるんだよ
誰だって落ち目になるときはあるんだ
きみだってできたでしょ?
他の人だってできるんだよ
もう気がつかないといけないよ
きみだって「他人」になったことがあるんだよ
You may never understand
how the stranger is inspired.
But he isn't always evil
and he is not always wrong.
きみには理解できないかもしれない
「他人」はどうやって出てくるかってことが
でも「他人」はいつだって悪人じゃない
間違いばかりするわけじゃないのさ
「他人」はどうやって出てくるかってことが
でも「他人」はいつだって悪人じゃない
間違いばかりするわけじゃないのさ
Though you drown in good intentions,
You will never quench the fire.
You'll give in to your desire
when the stranger comes along
きみが善意に溢れていても
想いの火を消すことはできないのさ
きみの中の「他人」が現れた時に
自分の欲望に屈することになるんだよ
(Words and Idioms)
go south=落ち目になる
come home to=胸にぐっとくる ピンとくる
be inspired=元気が出る
give in to=~に負ける
想いの火を消すことはできないのさ
きみの中の「他人」が現れた時に
自分の欲望に屈することになるんだよ
(Words and Idioms)
go south=落ち目になる
come home to=胸にぐっとくる ピンとくる
be inspired=元気が出る
give in to=~に負ける
日本語訳 by 音時


◆「ストレンジャー」が1位になった週=1978年8月第一週 All Japan POP20のチャートです。
「サタデ―・ナイト・フィーバー」と「グリース」がいっぺんに来てますね(笑)。
ボニーMもなつかしい。バリーも「コパ」で“They fal in love…”。パットやイアン、
BCRからソロのヒットも日本ならではですね。クイーンはアルバム「Jazz」から「It's Late」。
1 ストレンジャー ビリー・ジョエル
2 恋のナイト・フィーヴァー ビー・ジーズ
3 シャドー・ダンシング アンディ・ギブ
4 バビロンの河 ボニーM
5 愛のデュエット オリビア・ニュートン・ジョン&ジョン・トラボルタ
6 愛は哀しくて ボニー・タイラー
7 しあわせの予感 ポール・マッカートニー&ウイングス
8 1.2.3.4.ギミー・サム・モア D.D.サウンド
9 ミス・ユー ザ・ローリング・ストーンズ
10 宇宙のファンタジー アース・ウインド&ファイアー
◆1977年のライヴから。ビリーが口笛を実際に吹きます。

コメント
コメント一覧 (8)
音時
が
しました
http://www.asahi-net.or.jp/~ma8c-mrkm/ajp/ja/
このWebページは僕のブログにもリンクさせていただいています。年、月で第1週から番組放送のチャートの紹介をされてるので重宝させていただいてます!
音時
が
しました
仮面をつけたがる…かどうかは別として、家では父、職場では社員、同窓会ではクラスメイトと、それぞれパーソナリティは使い分けてる…なあんて、平野啓一郎の「分人」に書かれていて面白かったです。
音時
が
しました
普通に歌う所とファルセット、途中のロビンのとこがまた良くて、通常のベスト盤だと入ってないから知らなかった。アルティメット盤ならあるみたいでブギーチャイルドも、かなりファンクでびっくり。
愛の激流は、ベスト盤に入らないので、日本のみシングル発売なのかな?でも、すぐわかった音時さん、凄いです。
ビリーで、アメリカ発売ない好きな曲は、レイナですね。真夜中のラブコールより良いとおもうんだけど。
※オールジャパンの11~20位が気になってます。
宜しくお願いします。
音時
が
しました
ジノ・ヴァネリの「愛の激流」ってなんだっけ?とすぐに浮かばなかったのですが、「Brother to Brother」の“I Just wanna stop”の一つ前の曲“The river must frow”!でしたね。
音時
が
しました
音時
が
しました
でも、そーゆうのがとっても多くて、後でベスト盤に入ってないなんてことが多いから、最近のジャパニーズシングルコレクションみたいのがあるのかも。
途中、裏声の女性のような声になるのも、ビリーとしては珍しい特徴で、他のアーチストだと、レオセイヤーの恋の魔法使い、ジノヴァネリの愛の激流、ビージーズのファニーとか好きです。
音時
が
しました
「ストレンジャー」の前後の部分について
フィル・ラモーンが、インストルメンタルではなく口笛を吹くようにビリーを説得したとのことでした。(さすが、フィル・ラモーンです)
日本ではソニーのCMで起用されて大人気になったらしいですね。
「誰だって ずっと隠したままの顔を持っている」
人間誰しも、他人には見せない部分があるのかも。 実は…。 ボクも、墓場までもっていく秘密があります。
音時
が
しました