アルバム「Dark Horse」のワールドツアーでは、チャドがこう言ってこの曲の演奏が始まったとのことです。"this song is the theme song of my life."
2010年のヴァンクーヴァーオリンピックの閉会式で、Nickelbackはこの曲を演奏しました。開会式や閉会式では、その国にこんなアーチストがいるんだぜ!ってアピールになりますね!彼らも母国カナダを代表して、世界的アーチストになったってことだな!
Song Title:「Burn It To The Ground」
Artisit:Nickelback
Songwriters
KROEGER, CHAD/KROEGER, MICHAEL DOUGLAS HENRY/MOI, JOEY
Lyrics c Warner/Chappell Music, Inc.
KROEGER, CHAD/KROEGER, MICHAEL DOUGLAS HENRY/MOI, JOEY
Lyrics c Warner/Chappell Music, Inc.
Released in 2009
UK Rock Chart#1
U.S. Billboard Hot Mainstream Rock Tracks#3
From The Album"Dark Horse"
UK Rock Chart#1
U.S. Billboard Hot Mainstream Rock Tracks#3
From The Album"Dark Horse"
Well it's midnight, damn right,
we're wound up too tight
I've got a fist full of whiskey,
the bottle just bit me
Oh, that shit makes me bat-shit crazy
We've got no fear, no doubt,
all-in, balls out
ああ もう真夜中だ ちきしょう
気持ちが張りつめてるのさ
ウイスキーの瓶を握りしめると
そいつが手に食い込んできたよ
ああ そつは俺を狂わせちまうのさ
なんの恐れもない 本当さ
ぜんぶひっくるめて そういうことだ
気持ちが張りつめてるのさ
ウイスキーの瓶を握りしめると
そいつが手に食い込んできたよ
ああ そつは俺を狂わせちまうのさ
なんの恐れもない 本当さ
ぜんぶひっくるめて そういうことだ
We're going off tonight
to kick out every light
Take anything we want,
drink everything in sight
We're going 'til the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
俺たちは今夜爆発するんだ
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だっていただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だっていただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
We're screaming like demons,
swinging from the ceiling
I got a fist full of fifties,
tequila just hit me
Oh, we got no class,
no taste,
no shirt,
shit faced
We got'em lined up, shot down,
firing back straight crown
俺たちは悪魔のように叫んで
天井からぶら下がるのさ
50ドルの札束を手に握りしめてたけど
テキーラにやられちまった
ああ 俺たちは学もないし
いい味もしない
シャツも着てないし
きったねえ顔してる
一列に並ばせて飲み倒してやる
カナダのウイスキーのお返しさ
天井からぶら下がるのさ
50ドルの札束を手に握りしめてたけど
テキーラにやられちまった
ああ 俺たちは学もないし
いい味もしない
シャツも着てないし
きったねえ顔してる
一列に並ばせて飲み倒してやる
カナダのウイスキーのお返しさ
We're going off tonight
to kick out every light
Take anything we want,
drink everything in sight
We're going
'til the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
俺たちは今夜爆発するんだ
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だってをいただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だってをいただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
Ticking like a time bomb,
drinking 'til the night's gone
Get you hands off this glass,
last call, my ass
Well, no chain, no lock,
and this train won't stop
We got no friend, no doubt,
all-in, balls out
時限爆弾がカチカチ鳴ってるけど
夜が明けるまで飲み続けるのさ
この俺のグラスに触るなよ
ラストオーダー?ふざけんな
そうさ 鎖も鍵もない
この列車は止まらないんだ
なんの恐れもない 本当さ
ぜんぶひっくるめて そういうことだ
夜が明けるまで飲み続けるのさ
この俺のグラスに触るなよ
ラストオーダー?ふざけんな
そうさ 鎖も鍵もない
この列車は止まらないんだ
なんの恐れもない 本当さ
ぜんぶひっくるめて そういうことだ
We're going off tonight
to kick out every light
Take anything we want,
drink everything in sight
We're going 'til the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
We're going off tonight
to kick out every light
Take anything we want,
drink everything in sight
We're going 'til the world stops turning
While we burn it to the ground tonight
俺たちは今夜爆発するんだ
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だっていただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
明かりはすべて蹴っ飛ばして
欲しいものは何だっていただく
目の前にあるもの何だって飲んじまう
地球が回るのを止めるまで
俺たちはやり続けるのさ
今夜俺たちがすべて焼き尽くす間に
(Words and Idioms)
balls-out=全面的な,徹底的な
go off=爆発する, 破裂する
fire back=反撃する、撃ち返す
Crown =Crown Royal=カナディアンウイスキー
balls-out=全面的な,徹底的な
go off=爆発する, 破裂する
fire back=反撃する、撃ち返す
Crown =Crown Royal=カナディアンウイスキー
日本語訳 by 音時
◆歌詞にある"クラウン"っていうのはカナディアンウイスキーの「Royal Crown」のことのようですね。
"カナダ出身"って言ったら、誰かRoyal Crownをおごってくれたのかな。そのお返し!(fire back)ってことで。
コメント