ジョージの最高傑作。ポールのステージではウクレレを弾きながら歌うことが多いかな。
◆ジェイムス・テイラーのデビューアルバムに"Something In The Way She Moves"という曲があります。(邦題「彼女の言葉の優しい響き」)僕はジェイムスがジョージの"Something"にインスパイアされてこの曲を書いたのかと思っていたら、逆だったんですね!ジョージは、当時アップル・レコードに属していたジェイムス・テイラーの曲から、このフレーズを引用したようです。

◆さて、この曲でジョージが歌った女性は誰なのか…はい、みなさんご承知のように"パティ・ボイド"さんですね。2007年の彼女の自叙伝"Wonderful Today"にボイドは次のように書いています。
彼はこう言ったの"実はね…この曲は私のために書いてくれた"って。私はとてもきれいな曲ね、と思ったわ。ボイドは沢山のこの曲のカバーはあるものの"私が一番好きなのはジョージが歌ったものよ。彼はキンファウンズのキッチンで私に向かって歌ってくれたの…"
キンファウンズはジョージがパティと暮らす家があった英国の地名ですね。

◆ダダダッとドラムから始まり、胸がキュンと来るエレキギターの音色。短いけど名イントロだと思います。間奏のジョージのギターもGood!
なので僕はあまりポールのウクレレによる"Something"は好きじゃありません(^▽^;)。←言っちゃった。
◆"Something"は"Come Together"と両A面シングルでリリース。1969年11月末に1週間だけ全米No1になっています。
Released in 1969
US Billboard Hot100#1
From The Album“Abbey Road”

Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
彼女の仕草の何かが
ほかの恋人にはないほど僕を惹きつける
何かをせがむ仕草の何かが
ほかの恋人にはないほど僕を惹きつける
何かをせがむ仕草の何かが
I don't want to leave her now
You know I believe and how
You know I believe and how
もう彼女と離れたくないんだ
そうさ どれだけ彼女を信じてるか
そうさ どれだけ彼女を信じてるか
Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
彼女の微笑のどこかでわかってるんだ
僕はもう他の恋人なんていらないって
彼女の素振りで何か伝わってくる
僕はもう他の恋人なんていらないって
彼女の素振りで何か伝わってくる
Don't want to leave her now
You know I believe and how
You know I believe and how
もう彼女と離れたくないんだ
そうさ どれだけ彼女を信じてるか
そうさ どれだけ彼女を信じてるか
You're asking me will my love grow
I don't know, I don't know
You stick around now it may show
I don't know, I don't know
I don't know, I don't know
You stick around now it may show
I don't know, I don't know
きみは僕の愛が育つのか聞いてくるけど
僕にはわからない わからないんだ
ずっと一緒にいられたら わかるかも
でもわからない 僕にはわからないんだ
僕にはわからない わからないんだ
ずっと一緒にいられたら わかるかも
でもわからない 僕にはわからないんだ
Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
自分の素振りで彼女はわかってるんだ
僕がただ彼女を考えているだけでいいと
彼女が僕に見せる仕草のどこかで
僕がただ彼女を考えているだけでいいと
彼女が僕に見せる仕草のどこかで
Don't want to leave her now
You know I believe and how
You know I believe and how
もう彼女から離れていたくない
そう 僕がどれだけ彼女を信じているか
そう 僕がどれだけ彼女を信じているか
(Words and Idioms)
woo=言い寄る,求婚する.せがむ
日本語訳 by 音時

woo=言い寄る,求婚する.せがむ
日本語訳 by 音時

コメント
コメント一覧 (8)
音時
が
しました
なんだかその瞬間だけ、「『サムシング』は、ジョンが書いたラブ・バラードではないか」と勘違いしてしまいそう。
ジョンが「『アビー・ロード』の中で一番の曲」と称賛したのもうなずけます。
音時
が
しました
メロディ、演奏ともに相手への愛情や切ない思いが表現されていますよね。
音時
が
しました
JTの歌詞引用の件、ポール!この崇高な曲をウクレレで弾くな‼️の件
なのでパティーのこと書きます。
曲のPV前半のシーン
振り向くジョージの視線の先には、パティーが… やや間をおいて微笑むパティー
クゥゥ‼️これだけで、お腹いっぱい❗ 失礼しました
3年程前、パティー、来日されてましたね。
音時
が
しました
音時
が
しました
「Something」は、映画「ウォールフラワー」の中でも印象的なシーンで使われており、監督のセンスに感心したものです。
同映画では、ボウイの「Heroes」がクライマックスで使われており、これもまた素敵なシーンを演出しています。
音時
が
しました
音時
が
しました
この曲で、ハリスンに対する私の思いが大きく変わりました。
ビートルズは、何もしなくても勝手に耳に入ってきますので、特に自分から聴きにいくことはなかった(この頃はストーンズばかり聴いてた。)のですが、「”Abbey Road”は名盤だから聴け!」とか、ジャケットの話(ポール死亡説)とか聞いている内に、「まあ、いっちょ聴いてみるか。」ということで、ジックリ試聴。基本的に私はバラードが好きなので、1度で恋に落ちました(笑。
「ビートルズ、ハリスン最高!」という手のひら返し(笑。
ハリスンの曲は、”While My Guitar Gently Weeps”も気に入っています。
Youtubeでは、プリンス、トム・ペティ等 豪華メンバーでの曲がアップされていますね。ありがたいことです。
音時
が
しました