ロックバンド「ディープ・パープル」の名前の由来になったのはこの曲です!




この曲「夢のディープ・パープル」は僕はダニー&マリー・オズモンドのバージョンで初めて聴きました。ラジオ番組「全米トップ40」を本格的に聴き始める前の時代で、聴いた週と部活で疲れて寝ちゃったりした週もありました。(^▽^;)

何よりも覚えてるのは曲のタイトル「ディープ・パープル」。

ちょうどロックを聴き始め、「レッド・ツェッペリン」と「ディープ・パープル」という名前だけでカッコいい!(気がして)、ロック好きなヤツ(主に男子)とは話が弾んだ頃のこと。その人気ロックバンドと同じ名前の曲ですから一度耳にしたら忘れません。
 これは後で調べたことですが、ロックバンドの「ディープ・パープル」もやっぱりこの曲が由来だそうですよ(゚Д゚)ノエッ

◆リッチー・ブラックモアのお祖母さんがこの曲を好きでよく聴いていたらしく、そこからバンド名を付けたとのこと。オリジナルメンバーのニック・シンパー(ベーシスト)はMojo magazineに次のようにコメントしています。

"この曲が、ヒットチャートに載っているのを初めてみたとき俺たちはちょっと恥ずかしかったよ"

 ロック・バンドらしからぬ、スタンダードなポップスですからね。"Deep Purple"(邦題:夢のディープ・パープル)は1963年11月に、姉弟デュオ"ニノ・テンポとエイプリル・スティーヴンス"で全米1位になっています。
 姉であるエイプリルの語り(Spoken)もなかなか雰囲気があっていいですよね。

showPhoto


DeepPurple YUME

◆マリーはオズモンド家、9人の子供中でただひとりの女性です。生まれたとき、お兄さんがいっぱいいて可愛がられたでしょうね。

(Peter DeRose、Michael Parish)

Released in 1976
US Billboard Hot100#14

DeepDonny

*原詞の引用は太字

When the deep purple falls
Over sleepy garden walls
And the stars begin to twinkle in the sky

深い紫色の夜のとばりがおちて
眠たげな庭の壁にさしかかると
夜空の星たちも輝き始めるのさ

In the mist of a memory
you wander back to me
Breathing my name with a sigh

想い出の霧のなかから
きみがふらっと戻ってくる
僕の名前をため息とともにつぶやいて

In the still of the night
once again I hold you tight
Though you're gone
Your love lives on when moonlight beams


夜の静けさのなかで
僕はきみをもう一度ぎゅっと抱きしめる
君の姿は消えたけど
月明かりが射す夜は きみの愛は残ってる

And as long as my heart will beat
Sweet lovers we'll always meet
Here in my deep purple dreams

この胸の鼓動が鳴り響く限り
僕たちはいつだって会えるんだ
この深い深い紫色の夢のなかで…

[Spoken] by Marie:
*When the deep purple falls
Over sleepy garden walls
And the stars begin to twinkle in the sky
In the mist of a memory you wander back to me
Breathing my name with a sigh*


深紫の夜のとばりがおちてきて
眠たげな庭の壁にさしかかると
夜空の星たちも輝き始めるの
想い出の霧のなかから
あなたがふらっと戻ってくる
ため息とともに 私の名前をつぶやくの

In the still of the night
once again I hold you tight
Though you're gone
Your love lives on when moonlight beams


夜の静けさのなかで
僕はきみをもう一度ぎゅっと抱きしめる
君の姿は消えたけど
月明かりが射す夜は きみの愛は残ってる

And as long as my heart will beat
Sweet lovers we'll always meet
Here in my deep purple dreams

この胸の鼓動が鳴り響く限り
僕たちはいつだって会えるんだ
この深い深い紫色の夢のなかで…

And as long as my heart will beat
Sweet lovers we'll always meet
Here in my deep purple dreams
Here in my deep purple dreams
Here in my deep purple dreams


この胸の鼓動が鳴り響く限り
僕たちはいつだって会えるんだ
この深い深い紫色の夢のなかで…
この深い深い紫色の夢のなかで…
この深い深い紫色の夢のなかで…

日本語訳 by 音時

ディープ・パープル…深い紫色はやっぱり幻想的なイメージですよね。あなたと深い紫色の夢のなかでいつでも会える…。情景を思い描くとなおさら魅力的な曲です。


DeepPurple Color


◆ダニー&マリー・オズモンドで兄妹のデュオは数曲のヒットを飛ばしましたが、人気も長続きはしないようでした。マリーは80年代にダン・シールズやポール・ディヴィスとデュエット曲を出すなど、米カントリーチャートではヒットを出しています。
 
Deep_Purple_-_Donny_&_Marie_Osmond

 ダニー&マリーは、今でもラスヴェガスでエンターテインメントのステージを見せてくれるようですよ!(こちらをご参照


◆こちらがニノ&エイプリルの「夢のディープ・パープル」。




◆そしてこちらが…