この曲は2002年のBillboard 年間チャートの1位になりました。正直、チャートを追いかける気力がなくなってた頃だったのですが、こういう“骨太ロック”が頑張ってくれるとチャートを見るのが楽しくなってきます!(勝手なものですが)
◆彼らのアルバム「Silver Side Up」はNickelBackの3rdアルバムで、ここからいきなり「How You Remind Me」が1位になりました(しかも4週間)。このあとのシングルカットはUS Mainチャートでは1位になるのですがHot100では40位に入ってはきませんでした。
NickelBackのバンド名の由来等は、バンドのウィキペディアをご覧ください。
NickelBackのバンド名の由来等は、バンドのウィキペディアをご覧ください。

◆さて、この歌詞のストーリーですがどういうことなのでしょう。「お前が俺に俺ってヤツを思い出させる」ことについて、この男はどう感じているのでしょうか。2人はどうなっていくのでしょうか。
答えは歌詞のなかではわからないのですが、PVには何となくストーリーが表現されているようです。(冒頭のPV、そして以下の歌詞をご覧ください。続きは後半で…!)
Songwriters: KROEGER, CHAD/KROEGER, MICHAEL DOUGLAS HENRY/PEAKE, RYAN ANTHONY/VIKEDAL, RYAN
How You Remind Me lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Released in 2001
US Billboard Hot100#1(4)
From The Album“Silver Side Up”
Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
I couldn't cut it as a poor man stealing
Tired of living like a blind man
I'm sick of sight without a sense of feeling
賢いヤツのようにはやれなかった
貧しいヤツのように
こっそり切り詰めることもできなかった
目の見えないヤツのように生きることに疲れてた
何も感じない生き方はうんざりなんだ
貧しいヤツのように
こっそり切り詰めることもできなかった
目の見えないヤツのように生きることに疲れてた
何も感じない生き方はうんざりなんだ
And this is how you remind me
This is how you remind me
of what I really am
This is how you remind me
of what I really am
This is how you remind me
of what I really am
This is how you remind me
of what I really am
お前がこうやって俺に思い出させるんだ
俺という人間がどんなヤツかって
俺がどんなヤツかって思い出させるんだ
It's not like you to say sorry
I'm always waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking
謝るなんてお前らしくないぜ
俺はいつも別な話を待ってるんだよ
今回は俺は失敗しちまったよ
傷つけられても仕方ない心を
お前に渡してしまったんだから
And I've been wrong, I've been down
Into the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we having fun yet?"
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
俺は間違ってた
ぜんぶの酒を開けちまうほど
飲みすぎちまったよ
頭のなかで5つの単語が叫んでる
"Are we having fun yet?" ってさ
(俺たち楽しめてるのかい?)
Yeah, yeah, yeah, 違うんじゃないか
Yeah, yeah, yeah, おかしいんじゃないか
It's not like you didn't know that
I said I love you and I swear I still do
And it must have been so bad
Cause living with me
must have damn near killed you
知らなかったのはお前らしくないな
お前に好きだって言っただろ 今でも誓えるさ
でも もしかして最悪の選択かもしれないのさ
俺と一緒にやってくのは
お前を殺すようなものに違いないから
And this is how you remind me
of what I really am
This is how you remind me
of what I really am
お前はこうして俺に思い出させる
俺という人間がどんなヤツかを
お前はこうして俺に思い出させる
俺ってヤツがどんなひどいヤツかを
It's not like you to say sorry
I'm always waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking
謝んなよ お前らしくもない
もっと他の話を期待してたんだぜ
今回 俺は失敗しちまった
壊れても仕方ない俺の心を渡してしまったんだ
And I've been wrong, I've been down
Into the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream,"Are we having fun yet?"
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
俺はバカだったんだ
酒びんなんか全部空けちまったよ
頭の中に渦巻く言葉が叫んでる
「俺たちうまくやれてるのか?」ってさ
Yeah, yeah, yeah, わかんないんだ
Yeah, yeah, yeah, 何かおかしいんだ
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Yeah, yeah, yeah, no no
Never made it as a wise man
I couldn't cut it as a poor man stealin'
賢い奴のようにはできなかった
貧しい奴のように我慢することもできなかった
And this is how you remind me
This is how you remind me
This is how you remind me of what I really am
This is how you remind me of what I really am
お前はこうやって俺に気付かせる
俺ってヤツがどんな人間かってことを
It's not like you to say sorry
I'm always waiting on a different story
This time I'm mistaken
For handing you a heart worth breaking
お前が謝ることなんかないんだ
俺が失敗したことだから…
お前を愛しちまうなんて
And I've been wrong, I've been down
Into the bottom of every bottle
These five words in my head
Scream, "Are we having fun yet?"
Yeah, Yeah
俺はずっと馬鹿野郎だったし
酒飲んでごまかしてきたんだ
いつもこう思ってるんだよ
「俺たちこのままでいいのか?」って
Are we having fun yet?
Yeah, Yeah
Are we having fun yet? Yeah, yeah
Are we having fun yet? Yeah, yeah
俺たち楽しんでいるのか?
お前はいま幸せか?
俺はいま幸せか?
(Words and Idiom)
sick of sight=~にうんざりしている
日本語訳 by 音時

前半~中盤にかけて、彼女が現れると、歌っていたり街にいる彼(チャド)はカラーです。ところが彼女がいなくなると、画面はモノクロへ。それからまたカラーになったぞと思うと、彼女が現れます。つまり、彼女がいないとダメで離れられない関係だったってことかな。
後半、彼は思いきって彼女を突き放します。一瞬意外そうな表情も浮かべた彼女ですが、なにかしら強かに群衆のなかに消えていきます。そしてラストでは、彼もカラー、彼女もカラーになって、それぞれ別な道を歩いていったかのように思います…。
◆ボーカル“チャド”はアヴリル・ラヴィーンとたった1カ月の交際期間を経て2012年8月に婚約し、2013年7月に結婚しました。でも2015年9月にはスピード離婚(-_-;)。ちょうどこの頃作られた日本のアニメ映画「One Piece Film Z」の主題歌には、アヴリルの歌うこの曲「How You Remind Me」が使われたりしましたね。

コメント