TOTOがいよいよ来月7月に来日します。
今月のアルバム全曲和訳は傑作アルバム「TOTO Ⅳ」を取り上げます!
++++++++++++++++
名曲でグラミー賞も受賞しながら、全米チャートでは最高位2位(5週連続)
"ロザーナ"の首位獲りを阻んだのは、この曲とこの曲でした。
今月のアルバム全曲和訳は傑作アルバム「TOTO Ⅳ」を取り上げます!
++++++++++++++++
名曲でグラミー賞も受賞しながら、全米チャートでは最高位2位(5週連続)
"ロザーナ"の首位獲りを阻んだのは、この曲とこの曲でした。
◆ドラムのリズムが普通のPOPソングじゃありません(ハーフタイム・シャッフルって言うらしい)。それから途中のホーンセクションの入り方もカッコいい!。たぶんだけど、僕がミュージシャンを目指してたり、音楽を演奏する趣味を持っていたら、もっとTOTOに入り込んでいた気がします。

◆作者はメンバーのデビッド・ペイチ。"ロザーナ"という女性のモデルは、トトのバンドメンバーであるスティーヴ・ポーカロと女優ロザンナ・アークエットの消滅した関係を歌ったものだという説があります。
映画「グラン・ブルー」のロザンナ・アークエット
余談ではありますが、PVで赤いドレスを着ていた女優は残念ながらロザーナ・アークエットではなく、シンシア・ローズ。この人はポップグループ「アニモーション」のメンバーで女優で「フラッシュダンス」や「ダーティー・ダンシング」にも出演しています。後にリチャード・マルクスと結婚。リチャードの名曲「Right Here Waiting」はシンシアに捧げたラブレターに曲をつけたものということでも有名ですね(^▽^;)。
Writer(s) David Paich
Released in 1982
US Billboard Hot100#2(5)
From The Album"Toto IV"
US Billboard Hot100#2(5)
From The Album"Toto IV"
All I wanna do
when I wake up in the morning
is see you eyes
Rosanna, Rosanna
I never thought that a girl
like you could ever care for me,
Rosanna
朝起きたとき俺がしたいのは
お前の瞳を見ることだけなんだ
ロザーナ ロザーナ
お前みたいな女が
俺のこと気にかけてくれるなんて
思っていなかった
ロザーナ
お前の瞳を見ることだけなんだ
ロザーナ ロザーナ
お前みたいな女が
俺のこと気にかけてくれるなんて
思っていなかった
ロザーナ
All I wanna do
in the middle of the evening
is hold you tight
Rosanna, Rosanna
I didn't know you were looking for
more than I could ever be
in the middle of the evening
is hold you tight
Rosanna, Rosanna
I didn't know you were looking for
more than I could ever be
夕暮れの頃に俺がしたいのは
お前を抱きしめることだけなんだ
ロザーナ ロザーナ
俺がお前にあげられるものより
お前はそれ以上のものが
ほしかったのかい
お前を抱きしめることだけなんだ
ロザーナ ロザーナ
俺がお前にあげられるものより
お前はそれ以上のものが
ほしかったのかい
Not quite a year since she went away,
Rosanna yeah
Now she's gone and I have to say
Rosanna yeah
Now she's gone and I have to say
アイツが出て行ってしまってから
まだ1年も経ってない
ロザーナ
ああアイツがいなくなって
俺はこう言わずにいられない
まだ1年も経ってない
ロザーナ
ああアイツがいなくなって
俺はこう言わずにいられない
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
お前の言うことを全部聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことをすべて聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことをすべて聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
I can see your face still shining
through the window on the other side
Rosanna, Rosanna
I didn't know that a girl
like you could make me feel so sad,
Rosanna
through the window on the other side
Rosanna, Rosanna
I didn't know that a girl
like you could make me feel so sad,
Rosanna
窓の向こうからいまだに
お前が微笑みかけてくるんだ
ロザーナ ロザーナ
あんなによくしてくれたお前が
俺をこんなに悲しませるなんて
ロザーナ
お前が微笑みかけてくるんだ
ロザーナ ロザーナ
あんなによくしてくれたお前が
俺をこんなに悲しませるなんて
ロザーナ
All I wanna tell you is now
you'll never ever have to compromise
Rosanna, Rosanna
I never thought that losing you
could ever hurt so bad
you'll never ever have to compromise
Rosanna, Rosanna
I never thought that losing you
could ever hurt so bad
お前に言っておきたいのはこれだけさ
今やもう二度と
自分の意見を曲げる必要はないってことさ
ロザーナ ロザーナ
お前を失うってことが
こんなに辛いなんて思わなかった
今やもう二度と
自分の意見を曲げる必要はないってことさ
ロザーナ ロザーナ
お前を失うってことが
こんなに辛いなんて思わなかった
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
お前の言うことを全部聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことをすべて聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことをすべて聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
(Instrumental break)
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
meet you all the way,
Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way,
Rosanna
お前の言うことは何から何まで聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことを全部聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
お前の言うことを全部聞き入れる
お前の望みはみんなかなえるようにする
ロザーナ
(Words and Idioms)
meet=(義務・要求などに〉応じる,〈…を〉満たす.
meet a person's wishes [demands] 人の希望[要求]に応じる.
all the way=完全に 全面的に
compromise=譲歩する
meet=(義務・要求などに〉応じる,〈…を〉満たす.
meet a person's wishes [demands] 人の希望[要求]に応じる.
all the way=完全に 全面的に
compromise=譲歩する
日本語訳 by 音時
◆"meet you all the way"…
調べていくと、"meet"には、
〈必要・義務・要求などに〉応じる,〈…を〉満たす.
meet a person's wishes [demands] 人の希望[要求]に応じる.
という意味があることがわかりました。
また、"all the way"についてもこんな意味がありました。
「完全に」という意味もあるんですね。
「totally」「fully」「completely」などと同義とのこと。
何から何までお前の望みに従うから
帰ってきてくれよ~! って言ってますね(^▽^;)
◆アムステルダムでのライブ。うーん、TOTOの演奏はやっぱ安定感あるわい…!
コメント
コメント一覧 (16)
当時どこに行っても、この曲が流れていましたね。近年この大ヒットアルバムを聞きたくて、ブックオフで探したのですが... なかなか見つからず。。。やっと数ヶ月経って見つけたと思ったら、なんと一万円弱のお値段がっ!
80’S名盤あるある。。。二十年ほど前にタイムスリップして大人買いしたいものです。
他にもたくさんの参加されてる曲を教えてもらってから
Jeff が演奏してるドラマの音が少しわかるように
洋楽の曲には恋人の名前のタイトル多いですよね。
日本にもあるけど。
テン良し中良し終い良しの名盤の全曲和訳が!
すごくすごく嬉しいです!ありがとうございます!
「ロザーナ」も「アフリカ」も好きですが、個人的にはこれらの曲と同じくらいに好きな曲の和訳を「待って」います!
よろしくお願いいたします!
当時スティーブのファンでしたので、ギターソロばかり気にしていました。。
が、今聴いてみて、この曲のクオリティー半端ないですね。
ファンでしたがリアルタイムではむしろ価値が分からなかったです。
それも若気の至りなのかも。
そんな"Rosanna"が全米二位止まりだったなんて…!
彼らの全米チャート1位を阻んだ曲は…いったい全体なんだったのでしょうか?
(記事の冒頭に続く..)
ロザーナで始まりアフリカで終わり、かつその中間にある曲全てが素晴らしい「聖なる剣」は本当に完成度の高いアルバムだと思います。
すべての道で君にあってしまう。。→ おまえがすべてなんだよ~
ぐらいに思っていました。。
そこまでぞっこんだったとは。。。w
英語の単語はシンプルですが、使う人や思い入れなどによって
さまざまな感情移入ができるのですね。
簡潔で読みやすいし、動画の貼り方や解説がむちゃくちゃ親切♪
ブログ主様の音楽への深い愛情を感じました。