洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:StevieWonder_HotterThanJuly

さあ、この曲でアルバム「Hotter Than July」も締めくくりです。僕にとってはほんとにリアルタイムでよく聴いた、スティーヴィーのアルバム。セツナいラブソングもファンクもダンスミュージックもバラエティな才能で、そして人種差別反対のメッセージをガッツリ盛り込ん ...

アルバム"Hotter Than July"は聴きやすい曲が多く、よく聴きました。なかもA面の"Rocket Love"とB面の"Latley"はどちらも悲しいバラードで、年頃の性格が暗かった(^▽^;)僕はシンパシーを感じて気にいっておりました。なんかこの2曲を聴くときは部屋を暗くしてヘッドホンで聴 ...

この曲はサウンドはファンクでノリのいい曲ですが、ある意味、アルバム「Hotter Than July」の聴きどころだと思います。B面の中間、この曲が収録されているからこそ、マーティン・ルーサー・キング牧師のことを歌う「Happy Birthday」をスティーヴィーがラストに入れた意味が ...

B面は“マスター・ブラスター”の次もダンサブルな曲が続きます。ん?なんだか最初の部分、曲のバックに子どもの声が入っていますね。はい、この曲は、1歳の頃からダンスに才覚を発揮した少年が主人公!だけど邦題は「孤独なダンサー」ですから、和訳する前は孤独に踊り続け ...

スティーヴィーのアルバム「Hotter Than July」はこの曲の出だしの歌詞から来ているんですね! 「Master Blaster(Jammin')」はアルバムの先行シングルで、LPレコードだとB面トップに収録されています。◆ユニークな演奏と意味不明な歌詞を聴いて、僕は最初"スティービーは ...

 A面のラストは「目を閉じれば愛」という邦題のついて“As If You Read My Mind ”。途中のスティーヴィーのハーモニカの間奏が印象的です。 直訳は“まるで僕の心が読めるように”…となりますが、そんな魔法なんて相手が持っているはずはないのですが…恋って、そういう ...

【これまで取り上げてきたスティーヴィー・ワンダーの和訳曲記事はこちらです】 アルバム"Hotter Than July"のA面は曲間のつなぎが短く、悲しい曲"Rocket Love"が終わったかなと思うと、この曲"疑惑"がいきなり始まります。 スティ―ヴィーの出だしの声が低いので何て歌っ ...

 A面3曲めの「ロケット・ラヴ」。この曲はほんとよく聴いて涙を流しておりました苦笑。(この曲とB面の“Latley”ですね)◆僕が洋楽をよく聴き始めた頃のスティーヴィーは「キー・オブ・ライフ」。2枚組+シングルで手に取るとずっしり重い!このアルバムはお小遣いでは高 ...

7月のアルバム全曲和訳はスティーヴィー・ワンダーの「Hotter Than July」(1980)にしました。はい、この7月よりも熱くアツく、なりましょう!(暑いのはイヤだけど)(^_^;)。◆このアルバムはリリースされて、即レコード屋さんで購入しました。確か、このアルバムジャケ ...

↑このページのトップヘ