洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:SteveWinwood

一時期よく聴いた「Back In The High Life」のアルバム。「高貴な愛を運んできてくれ」(Higher Love)の後は、「ありのままに受け止めろ」(Take it as it comes)「めげるな 進んでいこう」(Carry on…!)とスティーブは力強いボーカルと演奏を聴かせてくれました。◆ ...

片目をつぶるスティーヴ。そして両目を開けて、片目との違いを何度も確認しているようです。このことで視界は、そして世界はどう違って見えるのでしょうか。もしくはまったく変わらないのでしょうか。◆“Freedom Overspill”…溢れ出る自由…ってなんだろう?自由って誰も ...

"卒業おめでとう"2022年コロナ感染症のなかで不安な日々もあったでしょう。でもこの経験があなたを強くしたことと思います。一つ階段を上がり、一つ先のステージに進んでいくみなさん。自分の道を自分の足で進んでいってください。歩いてもいい、周りの景色も楽しみながら行 ...

このブログでこれまで登場したスティーヴ・ウィンウッドの曲の和訳記事はこちらです。ゆっくりと歌い始め…コーラスではテンポが変わって跳ねるようなスカのリズムになるこの曲、"The Finer Things"。スティーヴのキーボードも聴けます。アルバム「Back In The High Life」 ...

これまでに取り上げてきたSteve Winwoodの和訳記事はこちら「もう一度 High Lifeに戻ろう」というこの曲。アルバムのタイトル曲でもあります。(Album名は「Back In The High Life」。で、この曲には「Again」がつく)◆Steveとしても、一回コケた?「Talking Back To The N ...

ジム・キャパルディの1曲だけの全米トップ40ヒットがこの曲「That's Love」。◆ジムは60年代後半から70年代前半にブリテッシュ・ロックシーンで活躍したバンド「トラフィック」のドラマー。トラフィックは、スティーヴ・ウィンウッド(ボーカル、オルガン)を中心に、デイ ...

僕がずっと思い描く尊い愛は いったいどこにあるんだろう? "Higher Love"って、"高貴な愛""気高い愛"と訳しましたが、実際にはどんな愛なんでしょうね?また、highの反対語で“Low Love”っていうものがあるのなら、どんな愛なんでしょうね?◆歌詞にもあるように、Things ...

↑このページのトップヘ