洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:RodStewart

ロッドのこれまで取り上げてきた曲たちはこちらです。"いつまでも若く"…ロッドが誇り高く呼びかけます。ロッド自身も"いつまでも若い"ですけどね!◆この曲の作者には、ロッドと彼のバンドメンバー2人に、ボブ・ディランの名前がクレジットされてます。 はい、ボブ・ディ ...

 寒い部屋のなかでラジオから流れるこの曲のアコースティックギターのイントロ。弦楽器の入るアレンジ、バックコーラスもロマンチックな感じで、サビの英語歌詞は日本人でもなんて歌っているかわかりました。 素敵なラブソングとすぐに気にいりました。そんなわけで彼女 ...

このテクノのイントロ!明らかに当時の時代の"音"。ちょっと騒がしいけど、元気なナンバー「Tonight I'm Yours」です!◆1978年の「スーパースターはブロンドがお好き(Blondes Have More Fun)」の世界的大ヒット。ロッドの自作は全世界から注目されていました。そしてリ ...

ロッドの来日公演(3月20日)までは夜の部でロッドのヒット曲を取り上げて参ります…! ムムッ…このビデオのロッド、ストーカーじゃねえか…(-_-;)ロッドの1984年リリースのアルバム「カムフラージュ」。僕はロッドのアルバムは「アトランティック・クロッシング」以降は ...

さあ、アルバム「Atlantic Crossing」の締めくくり。名曲“Sailing”であります…!******************* この曲は全英では1位になったけど、ビルボードチャートでは58位どまりだったんだな。ロッド・スチュワートといえば、僕は「全米トップ40」の「To ...

「胸につのる想い(You're In My Heart)でロッド・スチュワートが好きになり、彼の以前の作品をお小遣いが入るたびにさかのぼって買っていきました。「セイリング」が入ったアルバム、ということで「アトランティック・クロッシング」は割と早めに購入した記憶があります ...

↑このページのトップヘ