洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:HowardJones

ハワードの元気な姿を見れてパワーもらった。ハワードの曲は何といっても歌詞がよくて、そのメッセージを一生懸命に発している彼の姿を前回の公演で見て、より好きになってしまいました。歌詞よりもサウンドを語られがちなハワード。もちろん特徴のあるサウンドはハワードの ...

ハワード、今晩から来日公演。今ごろはビルボードライブ大阪に登場!です。アルバム「トランスフォーム」5曲目に収録されたこの曲「Hero In Your Eyes」。"きみの瞳のなかでは僕はまだヒーローでいる"きみというのは、恋人?幼ななじみ? それとも弟や妹?自分らしくあれ ...

ハワードのNew アルバム「Transform」を流して聴いているなかで一番印象に残った曲が、僕の場合この曲でした。"I can win this time…♪"から曲の感じが明るく変わるのがちょっと記憶に刺さりました。歌詞を確認すると…ウムウム、よいではないか。自分のなかの「ネガティ ...

ハワードに続いて歌おう!ウォウォウォオオ、ウォウォウォオオ!◆ハワードのセカンドアルバム"Dream Into Action"の第一弾シングルがこの曲。邦題は「オンリー・ゲット・ベター」。ちょっと意味がわかりませんね(^▽^;)。"Things can only get better"…"物事はよくなること ...

ハワード・ジョーンズの来日公演までもうすぐ!今僕の通勤の音楽は、ハワードのベストと最新アルバム「トランスフォーム」のヘビーローテーションです!アルバム「トランスフォーム」のCDカバーに貼ってあったこのシール。捨てずに取っておきます(^▽^)。◆前回の来日(2017 ...

 "Hide And Seek"は「かくれんぼ」のことですね。この曲が収録されたハワードのデビューアルバムも「かくれんぼ」と付けられました。 でもアルバムの原題は"Human's Lib"。(Libは"解放運動"という意味ですね。"ウーマンズ・リブ"という言葉もありましたね) "Hide An ...

ハワードの来日(8月)が決まりました!ビルボードライヴ、東京と大阪でステージがあります!ハワードのヒットはやっぱりアメリカではなく本国イギリスですね。全英2位のこの曲も全米では33位かあ。この曲はタイトル通り、ハワードの"愛"についての考え方がうかがえる曲で ...

 あれ?この曲最高位27位なんだ。もっと上位までヒットしたと思ってたんだけどな。全米チャートの記憶と日本でのヘビー・ローテーションで聴いた記憶とごっちゃになってるのかな。 80年代当時はほんとによく耳にした曲です。きっと皆さんもそうですね! 電子ピアノのピコ ...

人生1日で過ごそうなんて思うなよきみの時間を大切に使うんだ焦らずいこうぜ…! 歌詞を訳して、内心"え~こんな歌だったんだ~(知らない方が良かった、訳さなきゃよかった。)"という場合もしばしばありますが、この曲は訳してなおさら好きになりました。◆年老いた男性 ...

↑このページのトップヘ