洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:BarryManilow

  えーこの曲は…レンタルレコードで借りました!(バリーゴメンナサイ)。1st Singleになった"人生は航海(Ships)"が好きで録音しましたよ。("Ships"もいい曲。イアン・ハンター作。ぜひ聴いてください)◆"人生は航海"(Ships)は全米9位。このアルバムからは次に"When I ...

このブログでこれまで取り上げてきたバリー・マニロウの楽曲の和訳記事はこちらです。バリー・マニロウの名曲「歌の贈り物(I Write The Songs)」。“僕は世界のみんなが歌う歌を作りたい…愛や特別な何かを歌った歌を…”シンガーがこれまでの半生を歌い、これからも歌って ...

このブログでこれまで取り上げてきたバリー・マニロウの曲の和訳記事はこちらです。バリー・マニロウの「Ships(人生は航海)」。今日11月2日は僕の父親の命日でありまして個人的ではありますが、父のことを歌った歌を掲載したい日であります。この歌もいい歌です。◆原題と ...

このブログでこれまで取り上げてきたバリーの和訳記事はこちらです。 この曲"恋はマジック"。全米トップ40では何回か耳にしていたのですが、僕は"コン、コン…"とバリーが彼女が彼の心のドアをノックしてる音を歌っているのかと思っていました(ほんとです)ので、"come、c ...

今年も6月「雨」の歌、特集をします!*これまでに取り上げてきた"雨のうた"はこちらです。************「雨」=「つらい日々」「つらい出来事」って比喩ですよね。この曲の邦題も「悲しみをこえて」となっています。敢えて邦題に「雨」を入れなかったところに趣 ...

邦題「涙のラスト・レター」…この曲の和訳は難しかったです。というか間違ってないか?不安…というレベルかも(^▽^;)。でもこの曲は好きなので自分なりには頑張ってみました。何と言っても、ロック・オペラの曲を作るジム・ステインマンの作をバリーが歌うっていうのがス ...

 この曲の入った同名アルバムは「図書館で借りた!」ことを覚えてます。僕の実家の最寄駅「◎◎◎駅前図書館やりおるわい」と思いました。(←中学生が「やりおるわい」とは言わない)アルバム「This One's For You」は邦題「恋人達の賛歌」。シングル「This One's For You ...

コパ・アメリカも開催国ブラジル優勝で終わりましたね。12年振り9度目の優勝とのこと、おめでとうございます!ブラジルの皆さん聞こえますか~!◆テレビでブラジルの地理もよく紹介されますが、先日、リオ・デジャネイロ市にあるコパカバーナ・ビーチが紹介されたので、この ...

↑このページのトップヘ