洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:2014年のヒット

いまは7月。この和訳記事を書いたのが2014年の季節がクリスマスだったのでご容赦ください(^_^;)。映画「ベイマックス」観ましたか~?僕はクリスマスに家族と観に行きました。Aiさんの歌う「Story」。ラストのエンディングに、その英語バージョンが流れます。これもなかなか ...

このナンバーはいいな!前向きな歌詞、そして"Yeah!"のコーラスも気持ちよい。ここ2回くらいの来日公演では、ライブでの観客と事前に練習、それから本番!ってやるのが楽しかった。今回も「&モア」の部分で、僕の期待したい曲です(^▽^;)。◆"High Road"ってどういう意味 ...

この曲「How You Get The Girl」はシングルにもなっていないのですが、テイラー嬢のアルバム「1989」を通して聴いたとき、「Shake It Off」と並んで、すぐに記憶に残った曲でした。僕の好みって、やっぱりこうした感じのポップで覚えやすい曲なのかなと思った次第です(^▽^; ...

 2014年リリースのアルバム“No Fixed Address”。“住所不定”というところだけど、このアルバムジャケットの地球から昇る光(?)からすると“俺たちは地球のどこにだって行くぜ=だから住所不定”って意味なのかなと思いました。◆冒頭のビデオ。スケボーをして転んだ少年 ...

 2014年、全米チャートで10週連続No1、年間でも第1位になった曲「Happy」です!他にもオーストラリア, オーストリア, カナダ, フランス, ドイツ, アイルランド, イタリア, ポーランド, スペイン, など22の国で1位になってます。みんな「Happy」になりたいんですね!◆「Ha ...

邦題「生命の証」~"There must be more to life than this(人生にとってはこれ以上のものがあるに違いない)"。この曲は1985年のフレディの唯一のソロアルバム「Mr. Bad Guy」に収録されていましたが、フレディがマイケル・ジャクソンとデュエットとして生まれ変わりました ...

暑い夏の夜。キラキラのミラーボールのなかでリズムの効いたビート音楽に踊る若者たち。70年代後半からのディスコブーム。夜のディスコではこんな風景が…。 ◆まるで"Soul Train"の番組を見ているようで"あの頃"をオマージュしたブルーノの曲"Treasure"。懐かしい~と思え ...

↑このページのトップヘ