洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1987年のヒット

この曲は当時。FM東京でヘビー・ローテ―ションでかかっていました。全米4位の大ヒットとなった"Don't Disturb This Groove"。◆"グルーヴを止めないで!"って歌う"Groove"。洋楽の歌詞ではよく耳にしますが、大きく3つの意味があります、1.溝,細長いくぼみ.レコードなどの ...

このキリッとした顔つき。この曲でチャートをあがってきたとき、どこかで見たなあと思ったんです。そうだ!あそこにいたんだ!まず、ダンスグループで「Second Time Around」(1980年最高位8位)のヒットを飛ばした「Shalamar(シャラマー)」の紅一点だ!(こちらをクリッ ...

 "サバイバー"は、「Eye Of The Tiger」の大ヒットをさせた時期のヴォーカリストだったデイヴ・ビックラーがノドを壊してしまい、「High On You」ではヴォーカリストがジミ・ジェイミソンに交代しました。このジミがカッコよかったですね!◆アルバム「Vital Signs」からは4 ...

ん~哀愁漂うこの曲、歌謡曲だよね...(^▽^;)なんかこの曲、やっぱり寒い時期に聴いた気がします。調べてみるとNo1になったのが2月。12月くらいからチャートに登場し2月にトップに…そんな時期にラジオで聴いていたってことなんですね。季節の移り変わりもなんとなく冬から春 ...

 ◆a-haが、この007映画の主題歌に起用され、曲が作られるのには紆余曲折があったようですね。ウィキペディアの情報でも様々なエピソードがありました。・当初は「ペット・ショップ・ボーイズ」が唄う"This Must Be the Place I Waited Years to Leave"の予定だったが、歌 ...

   このセカンドアルバム「Whitney」の頃のホイットニーはホントに人気ありましたね!社会人になってから大学の先輩のアパートに泊まりにいったとき、およそ洋楽を聴くなんてことのなかった先輩の家に"Whitney"のCDがあって、4チャンネルステレオ(死語だなあ)でこの曲を ...

ボブ・シーガーにとっての唯一の全米No1ヒットである"Shakedown"!。"Still The Same"も"Aginst The Wind"も"Shame On The Moon"もNo1には届かなかったので、この快挙は嬉しかった!でもこの曲はエディー・マーフィー主演の人気映画「ビバリー・ヒルズ・コッまプ」シリーズ ...

 この曲が好き!って人多いと思います。印象的なコーラスのリフレイン。ベリンダのボーカルもロックスタイルな感じ。最初にバラードっぽく始まるライブもいい。 歌詞も「女性主導」(?)なところが女性からも男性からも支持!? このPVもMTVで何度見たことか。いい曲であると ...

 フーターズはこの曲とPVが当時、とても印象に残っています。民族音楽の出だしでロックと融合、これぞフーターズの真骨頂という感じがしました。歌詞の意味は全然わかりませんでしたし、PVもなんだかワイワイという感じ。今回和訳しましたが…歌詞の主題がわからずに当初は ...

↑このページのトップヘ