洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1981年のヒット

これまで取り上げてきたアラン・パーソンズ・プロジェクトの和訳記事はこちらです。アラン・パーソンズ・プロジェクトというバンドというかプロジェクトグループ。◆アラン・パーソンズはビートルズが使ったことで有名なアビイ・ロード・スタジオのエンジニアでした。20歳で ...

J. Geils Band - Centerfold 投稿者 jpdc11(このブログでこれまで掲載してきたJ.Geils Band の和訳記事はこちらです) “ナナナナナナ~ナナナ~…。”この曲は日本でもよくかかってたし、ビデオも流れていた。印象的なイントロのオルガンの音、Come on~!とロックにな ...

 ラジオ番組「全米トップ40」を聞いていた皆さん。坂井隆夫さんの「ジョークボックス」覚えてますか?(タモリ倶楽部 「空耳アワー」の先駆け番組ね)“なぜだろう?われら脱腸~”(Now that I know Why did I doubt you )って名作でした。おいおい、ノーランズにそんな歌 ...

(これまでに このブログで取り上げたStyxの和訳記事はこちらです) この曲もよく聴いたなあ。想い出もありますなあ。トーキングモジュレーターや間奏のギターも懐かしい。スティクスの来日公演も良かった。◆「The Best Of Times」は、アルバム「パラダイス・シアター」の1 ...

この曲のイントロのカルロスのギターが爽やかだなあ。僕が洋楽を聴き始めた頃、サンタナと言えば…1976年の"哀愁のヨーロッパ"!が大ヒット。タイトルは"ヨーロッパ"ではありましたが、アルバム「アミーゴ」のジャケットのイラストからもラテンフレーバーを充分に感じました ...

 ジョン・オバニオンのデビューは日本のレコード会社がだいぶプッシュしていましたね。このデビュー曲"Love You Like I Never Loved Before"邦題「僕のラヴ・ソング」もラジオでだいぶかかっていました!◆印象的なイントロとギターのラフな感じの音、メロディやコーラスも ...

  この曲は「全米Top40」で初めて聴いて、僕はすぐに気に入って色んな人に聞かせた覚えがあります。そのときにある女子が「なんか木で何かを叩いてる音が原始人みたいで面白い!」と言っていました…。けっこう感性が面白い女子だったので、この一言は、何年経っても忘れな ...

"スロー・ハンド"と言えば...いやいや、"スローハンド"って言っても、アンさん(エリック・クラプトン)じゃおまへん!(^-^;◆…とそういうわけで(-_-;)、ポインター・シスターズの最大のヒット曲"スロー・ハンド"です。(ポインター・シスターズのこれまで登場した曲の和訳 ...

盲目のカントリー・シンガー"ロニー・ミルサップ"の最大のヒット曲がこの曲。全米チャートで最高位5位を5週に渡ってキープしました。邦題は「ゆるしてダーリン」。◆ロニーの全米トップ40ヒットは下の全6曲。いい歌ばかりです。一方、BillboardのカントリーチャートではNo1ヒ ...

 おいおいシーナ、ツナギのような服着て、機関士の彼の仕事をなに邪魔してるの!・・・PVでは彼は機関車の機関士なんだけど、歌詞とは設定がちょっとおかしいですよね。「9 to 5」の仕事なんだからもう少し都会での生活なんだろうと思うのですが…。◆シーナのNo1ヒット「Mor ...

↑このページのトップヘ