洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1977年のヒット

 洋楽で初めて買ったLPは小学校6年生だったかな、サイモン&ガーファンクルの日本編集のゴールデン・ベストだったと思います。その頃から中1にかけてラジオ「全米Top40」を毎週じゃないけど聴き出したのが僕と洋楽との出会い。その「好きなこと」は中2の時に加速しました。 ...

これまで取り上げてきたカーペンターズの和訳記事はこちらです。カーペンターズにはこんな曲もあるということで。この曲の歌詞にはビックリするでしょう!◆僕もラジオの向こうから流れるこの曲は「ナ、ナンダ…!」と思いました。タイトルの英単語もよくわからなく、英和辞 ...

これまでのギルバートの曲の和訳記事はこちらです。 この曲"You Got Me Going"は"恋のハイウェイ急行"という邦題が付いていました。おそらくこれは1975年のシングル=ロック調の"I Don't Love But I Think I Like You"が"愛のジェット便"という乗り物系邦題で日本でもそこそ ...

こうしたノリのよい、ノー天気なロックン・ロール曲もロッドの真骨頂。"ホット・レッグス"です!◆冒頭の女の人の脚の間から顔を出して歌うビデオも印象的ですね!「スーパースターはブロンドがお好き」をリリースして"アイム・セクシー"が世界的に大ヒットしていたなか、197 ...

映画「カセットテープ・ダイアリーズ」上映記念。この映画、原題は「Blinded By The Light」。この曲はこのマンフレッド・マンズ・アース・バンドで全米No1になっていますが、オリジナルはブルース・スプリングスティーン。この曲が映画のタイトルに選ばれています(ブルース ...

この曲、確かシングルで買いました。(でもジャケットが水色じゃなくて淡いピンク色だったような気が・・・?)この曲がチャートに入ってきて毎週のように聴いていたときは…邦題にあるように「過ぎし日の思い出」を歌った歌だと思ってましたので、このような「引き裂かれる心」 ...

ゆっくりと丁寧な歌声…この曲もラジオ番組「全米トップ40」で1977年に初めて聴いた曲です。ジェニファー・ウォーンズという女性シンガーの名前も初めて耳にしました。えっ?タイトルに「星(Star)」がつかないじゃないかって?はい、それはそうなのです。この曲は「邦題」 ...

 1975年の「ラインストーン・カウボーイ」に続く、グレン・キャンベルの全米No1ヒットがこの曲"Southern Nights"、邦題は「哀愁の南」です。イントロからして雄大な南部の夜・空のイメージが湧く曲ですよね。◆グレンはアーカンソー州の田舎での自分の子供時代を思い出させ ...

ちょっと妖しい感じ、iイントロから僕は光がチカチカ瞬くような感じの曲。この曲はずっと謎に思っていました。 "Strawberry Letter 23"というタイトルなのに、どうしても後半では「22(Twenty-two)」と歌ってるように聞こえます。 この曲は「全米トップ40」のなかでも"大 ...

↑このページのトップヘ