洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

タグ:1964年のヒット

 フォー・シーズンズの「悲しきラグ・ドール」のシングルB面が「沈黙は金」。これはコトワザで、読み方は「かね」ではなく「ちんもくはきん」ですね。意味はこちらをご参照ください(意味解説ノート)◆コトワザのまんまのタイトルって内容がちょっと想像つきませんね。黙 ...

 この曲"Rag Doll"はフォー・シーズンズの曲のなかでもかなりの人気のある曲のようです。2010年のNYのラジオ・ステーション WCBS-FM が行った「フォー・シーズンズの曲で一番好きな曲は?」というリスナー投票でも見事第一位だったそうです。 フォー・シーズンズのデビュー ...

この曲「悲しき朝やけ」は1964年に全米3位のヒットとなりました。デビューからヴィー・ジェイ・レコードからヒットを出していた彼らがフィリップスに移籍して初のシングルです。全米3位のヒットというのもなかなか立派なもので、1963年の2月22日に「Dawn(Go Away)」は11 ...

やっぱり夏に、海辺で、聴きたいこの曲。でも冬に、山で聴いても、せつないセイシュンを思い出させてくれるこの曲。メインのメロディと絡んでくるコーラスがいいんです!でも、僕がこの曲を聴いたのは、オリジナルのビーチ・ボーイズではないのです。あれは1977年。ラジオ番 ...

相撲好きのポール、両国国技館でも!この場所も永遠に語り継がれる音楽の聖地となるだろう。(こちらから)東京ドーム、ナゴヤドームだけではなく、やはりスペシャルな公演が予定されていたようですね!両国国技館での音楽ライブはこれから流行るかも??ちなみに全席38,500円 ...

↑このページのトップヘ