洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: こころを癒す優しい曲

“この青空に見つけたい、君のふるえるロンリーハート”(シングル・ジャケットに書かれてる言葉です) この曲、最高位36位だったんだ。なんで結構覚えているんだろう?たぶん日曜夕方のNHK-FMのリクエストアワーでかけてくれたのをエアチェックしてカセットに録ったんだ ...

ボビー・コールドウェルのこれまで取り上げてきた曲の和訳記事はこちらです。 Bobby CaldwellはAOR(アダルト・オリエンテッド・ロック)の代表格のアーチストとしてよく紹介されます。◆全米チャートでは「風のシルエット(What You Won't Do for Love)」はチャートインし ...

これまで取り上げてきたアラン・パーソンズ・プロジェクトの和訳記事はこちらです。アラン・パーソンズ・プロジェクトというバンドというかプロジェクトグループ。◆アラン・パーソンズはビートルズが使ったことで有名なアビイ・ロード・スタジオのエンジニアでした。20歳で ...

 この歌はリアルタイムでは聴いてなくて、ラジオ番組「全米TOP40」で湯川さんが紹介してくれて知った曲です。そのときに「Until the Twelfth of never」=「Forever」(永遠)という意味だって教えてくれました。◆この曲の歌詞でいう、ブルーベルという花…必ず青い花を咲 ...

今日取り上げるビリーの曲は"You're My Home"。僕はアルバム"Piano Man"はミュージック(カセット)テープで持っていました。時代だな~(^▽^;)       気に入った印象的なナンバーは"Piano Man""The Ballad Of Billy The Kid""If I Only Had The Words""Captain Jack" ...

やっぱりこの曲の印象はFM放送の"ジェット・ストリーム"でしょうか。 気に入った洋楽曲をすべてレコードを買うなんてできるはずもなく、FM雑誌をチェックしてはその時間にラジカセの前に正座しては、タイミングを見計らってエアチェック(録音)していました。そんな絶好 ...

このデュエットは素敵な曲でしたね。映画「アメリカ物語」の主題歌になりました。◆「アメリカ物語」(原題:An American Tail)は、1986年制作のアメリカ合衆国のアニメーション映画。スティーヴン・スピルバーグが初めてアニメ映画の製作総指揮を手掛けた作品で、当時、ア ...

↑このページのトップヘ