洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: "Moon"(月)がつく歌

   昔聴いた、ラジオ番組「全英トップ20」は、イギリスの最新チャートを電話でつながっている(イギリスと国際電話)女性レポーターが全英チャートをカウントダウンしていくものでした。ここでこの曲"Walking On The Moon"が全英1位になったことを外国のお姉さんが電話で教 ...

 この曲はPilotがシングルカットしてない曲のなかで、僕が一番気に入っている曲かなあ。 同じPilotの曲でも、「Just A Smile」では、好きな子と会えたら“空に手が届きそうさ(reaching up to the sky...)”って歌詞がありましたが、この曲はなんてったって“Over the Moo ...

 僕は「Night Moves」「Nine Tonight(ライヴ)」「Stranger In Town」「Against The Wind」とボブ・シーガーを聴いてきて、「ロックン・ロール親父」(ボブごめん)のカッコ良さに惚れてしまっていました。 そして次のアルバム「ディスタンス」は発売日から割とすぐに購 ...

 たまにアン・マレーも聴きたくなります。1978年に"You Needed Me"で初の全米No1ヒットを出したあと、アン・マレーはしばらく「全米トップ40」の常連で、ホンワカとあったかい歌をコンスタントに聴かせてくれました。 ◆アンの全米トップ40ヒットです。11曲あります(いず ...

↑このページのトップヘ