洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: 都会の生活

 みなさんはタクシーに乗ったとき、運転手さんと良く話す方ですか? 僕はそんなでもないかなあ。でもこの曲の主人公の男は…?◆この曲“Cab Driver”はダリルの4枚目のソロ・アルバム「キャント・ストップ・ドリーミング」に収録されていた曲。アルバム自体、当初は12曲入 ...

いわゆる「女子会」のことを英語では「a girl's night out」と言うそうです。女子会をしました。We had a girls’ night out.(ニック式英会話)より◆上の英語が学べるサイトには、日本語では「男子会」は聞きませんが、英語では「a boys’ night out(男だけで夜遊びする ...

 弦楽器から始まり、ロックサウンドに高まっていく…コーラスが重層に…2枚組「Out Of The Blue」のB面はこの曲から始まります。 まさに、エレクトリック・ライト・オーケストラ!◆「Out Of The Blue」のWikipedia記事には、この曲についてこんな紹介がありました。 Sid ...

この曲覚えてますか!?1980年の夏、日本で流行りましたね~。 僕も好きでしたが、歌の感じは"都会の夜"なのに、なぜ"アイランド(島)の夜"なの?って疑問に思っていました。 ◆"42nd"、"Broadway"、"Harlem"。ニューヨークにちなんだ固有名詞が出てきます。"ニューヨーク" ...

ルパートはこの曲“Partners In Crime”をシングルにしたかった、と話しています。“この曲がアルバム全体のストーリーを表している。”“それでアルバムに興味を持ってくれて、残りの9つのストーリーの楽しんでもらうのが理想”(AOR AGE Vol.14 ルパート本人によるアルバ ...

この曲はアルバム「Breakfast In America」では最後に作られ収録された曲であると言います。 この曲のWikipedia情報ですが、作者ロジャー・ホジソンによると、この曲は「家に帰りたいという気持ちが、どのように両極端になるかを扱っている」と言います。According to its ...

 70年代初期に大ヒット曲“American Pie”を歌ったドン・マクリーンが、僕が「全米トップ40」を聴いていた頃もたびたび登場してくれました。 1981年には3曲のトップ40ヒットがあったんですね。  ・Crying #5  ・Since I Don't Have You #23  ・Castle In The Air #3 ...

 この曲は全米1位になるかもしれないと思って、シングルを購入しました!でも、そういうときって1位になってくれないんだよな~。◆パーティー好きすぎ、真夜中フラフラ遊び歩いてる彼女なんて、好きになるのやめちまえ!とか思うのですが…(^▽^;)。 まあ、この曲も大人 ...

↑このページのトップヘ