洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: 想い出のTOP40曲

きみがほしい、きみが必要、と言われたらそれでいいですか?それとも…やっぱり“愛してる”って言ってほしいですか? (ジムの訃報を聞いて…)2021年4月追記この曲がジム・スタインマンの曲との出会いでした。この曲が大好きで、でも、意味がよくわからなくて…。この和訳 ...

大切なものを手にした男がいるとしたら それは俺に違いない 「I Love You」ってタイトルの歌は、オフ・コース、尾崎豊...なら知ってるぞ。それが、クライマックス・ブルース・バンドの曲っていうんだからビックリしました。◆僕にとって、Climax Blues Band(クライマックス ...

ラジオ日本 神奈川県住宅供給公社 プレゼンツ 「全米トップ40スペシャル~心に残る【あの日本タイトル】」DJは矢口清治さん。特別ゲストは湯川れい子さん!リスナー代表の方々、音楽業界代表の方々が「曲への想い」や「忘れられない邦題」について語ります!(写真は下記F ...

この曲は最高位は36位と高くなく3週しかトップ40に入りませんでした。でもなんででしょう。覚えてるんですよね。やっぱり爽やかな澄んだ声のボーカルのせいかな。◆Pop Redux80というサイトにこの曲とバンドについての解説が載っていました。「オーク(oak)」はニュー・ハン ...

 アンドレア・トゥルーは本名は“アンドレア・マリー・トゥルーデン”。ナッシュビルの生まれです。◆元ポルノ女優でディスコシンガー。“コネクション”が付くのはアンドレア・トゥルーの「バンド」とか「ご一行様」とか「プロジェクトメンバー」という意味なのでしょうか ...

ジョン・スチュワートの「Gold」。この曲も「全米トップ40」リスナーだった方には懐かしい曲でしょう。邦題「カリフォルニア・タウン」は"Gold"の歌詞の最初のフレーズに出てくる語句を邦題に持ってくる安易なパターンです(^▽^;)。◆この曲、ジョン・スチュワートご本人の低 ...

映画「カセットテープ・ダイアリーズ」上映記念。この映画、原題は「Blinded By The Light」。この曲はこのマンフレッド・マンズ・アース・バンドで全米No1になっていますが、オリジナルはブルース・スプリングスティーン。この曲が映画のタイトルに選ばれています(ブルース ...

ピート・カーの訃報が入ってきました(*_*)。6月27日、享年70歳とのこと。 ピートがレニーと組んだデュオのヒット曲「フォーリン」を聴いてピートのご冥福を祈りたいと思います。(記事は2019年1月掲載のものの再掲載となります)(MusicLifeClub)(ハリジョージスンさん、教 ...

 1975年の「ラインストーン・カウボーイ」に続く、グレン・キャンベルの全米No1ヒットがこの曲"Southern Nights"、邦題は「哀愁の南」です。イントロからして雄大な南部の夜・空のイメージが湧く曲ですよね。◆グレンはアーカンソー州の田舎での自分の子供時代を思い出させ ...

ラジオをよく聞いていた世代の皆さんにはこの曲嬉しいですよね!◆"Pilot Of The Airwaves"…当時は意味がよくわかってませんでしたが、ラジオのDJのことなんですね。実際には"電波の操縦士"はDJってわけではないと思いますが(無粋)。邦題"涙のリクエスト"…チェッカー ...

↑このページのトップヘ