洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: 想い出にひたりたい

ペニー・レイン... この曲のサウンドもいいですよね~。 間奏のピッコロ・トランペットはもちろん、それだけでなくバックのコーラスや、鉄を叩く音!?など、町の様々な楽しい風景を想像させる音がたくさん入っています。ポールの歌声からいきなり始まる出だし、余韻のあるエ ...

今日から9月!といえば…やっぱりこの曲ですね!…安直ですが。(既掲載曲ですみません) ◆洋楽を聴き始めて、ロックやポップス以外のアルバムで初めて買ったのが、アースのベストアルバム(赤ジャケ)。A面1曲めがビートルズカバーの「Got To Get You Into My Life」、そ ...

 季節が突然秋になると、"今年の夏"とはもう言えず、夏を語るなら"過ぎ去った夏"って言い方になってしまいます。つい先日まで「今年の夏」だったのに、突然「去年の夏」になってしまう、そんな"儚さ(はかなさ)"を感じる曲です。 ◆モーテルズのシンガーはマーサ・デイヴ ...

この曲は出だしが好きだな~。エア・サプライの「シーサイド・ラヴ(The One That You Love)」のアルバムは僕の思い出深いアルバムの一つです。 このアルバムは本当によく聴きましたし、この曲はA-2に収録されていてかなり気に入ってました。(アルバムジャケット画像はオ ...

 "雨うた"では「Soldier In The Rain」もあるイングランド・ダン&ジョン・フォード・コーリー。彼らには"星のうた"もあるんですね。しかも同じアルバム「二人のフェリー・ロード」(Dowdy Ferry Road)から!!◆彼らの「星のうた」は“Falling Stars”=邦題「流れ星」です ...

「日記」って…僕は続かなかったなあ。中学校のときの班ノート(交換日記じゃないけど)は結構続いたけどな。でもこの曲、木の下に彼女は日記を隠していたのかな。(もう少し隠す場所を考えなさいって!)(^_^;)数年後に日記が発見されたとしても…勝手に読むのはいけないよ ...

ドゥービーの4作めのアルバム"What Were Once Vices Are Now Habits"。和訳をすると"かつての悪癖も今じゃ習慣"ってことですが、日本のレコード会社が付けた邦題は「ドゥービー天国」!? アルバムジャケットに彼らのライヴステージを上から撮った写真が使われていますが、 ...

おや、エディのこの曲、オリジナルじゃなかったんだな。 1984年に、オークランドを拠点とするロックバンド“ビリー・サテライト“のデビュー曲がこの曲。1984年12月8日のビルボードホット100チャートに3週間チャートインし、最高位78位(キャッシュボックス72位)となってい ...

「ミスターAOR」ボビー・コールドウェルさん死去、71歳ボビー・コールドウェルさんが14日、ニュージャージー州の自宅で死去した。71歳だった。死因は明らかにされていないが、闘病生活を送っていた。 (読売新聞オンライン)よくBillboard Liveにも来てくれてい ...

↑このページのトップヘ