洋楽和訳 Neverending Music

当ブログ管理人の「音時(オンタイム)」です。 ◆なくなってほしくない、永遠に残して、次の時代の人達にもぜひ聴いてほしいと思う洋楽を自分の想い出と曲が書かれた背景と日本語訳を紹介していきます。 ◆日本語訳を通じて、さらにその曲で歌われている物語やメッセージを知っていただき、その曲をより好きになってもらえたら嬉しいです。

カテゴリ: 愛するひとへ

 太陽☀は輝き明るいだけじゃなく「あったかい」もの。生まれつき目が見えないスティービーだからこそ、そのことを体に知っている。愛する大切な人は太陽のような存在なんですね。僕が中学生のときに書いた訳詞では、the apple of my eyeを「目の中のリンゴ」と訳してました ...

 James Morrisonはイギリス出身のシンガー・ソングライター。この曲は一時期、J-Waveが かなりヘビーローテーションでかけていて、よく耳にしていました。ちょうど James Bluntの"You're Beautiful"と同時期に流行っていたので、James違いで僕もちょっと混同していました。 ...

この曲は学生時代の友達の結婚式の二次会でBGMで使ったなあ。新郎も新婦も知り合いだったから、バカやって楽しかった!◆この時ほかに使用した曲で覚えてるのはこんな曲たち。・"I Knew You Were Waiting (For Me)" ジョージ・マイケル&アレサ・"When Smokey Sings"ABC・" ...

 ケニー・ノーランは全米3位になった"夢のバラード(I Like Dreamin')"の「一発屋」ではなく、この曲もある「二発屋」でした! でもこれは彼がシンガー"ケニー・ノーラン"としての話であって、ソングライターとしては、1975年にボブ・クリューと一緒に書いた"My Eyes Ador ...

 圧倒的な歌唱力とボーカルスタイルのド迫力で歌うテイラー・デイン。    この曲はほんといい曲。1位になってくれて嬉しかったです。でも、圧倒されすぎて、自分が元気なときじゃないと、ちょっと聴けないかなあ…(^▽^;)。◆やっぱりソングライターもいいんだよね。この ...

今年のエルヴィス命日のエルヴィス曲のラストはこの曲です。(エルヴィスのヒット曲、まだこんなにあるんですよ。→シングル・ディスコグラフィー)あれっ?この曲、全米で最高位11位だったんだ。当然1位だと思っていました。◆これもお恥ずかしい話で申し訳ないのですが、こ ...

 2014年8月12日(今から6年前の今日)、米国の女優“ローレン・バコールさん死去”のニュースが出ていました。享年89歳でした。(こちらです)ローレン・バコールと言えば“ボギー&バコール”。ハンフリー・ボガートとの“おしどり夫婦”で有名でした。(こちらご参照くだ ...

 雑誌「レコードコレクターズ」の9月号は、特集「ポール・マッカートニーベスト・ソングス100」!なかなか楽しめました。(表紙は仲良く自転車に乗るポール&リンダ…いい写真です) ビートルズ解散後のポールの軌跡のなかから、音楽専門家の方の投票で決まったランキング ...

 1985年の全米ヒットよりこの曲! エディ・グラントについても「ビルボードチャート日記 by 星船」さんをご参照ください。◆映画「ロマンシング・ストーン/秘宝の谷」は観なかったなあ。翌年1985年の続編「ナイルの宝石」も同様に…(^▽^;)。 主題歌は「ナイルの宝石」の ...

 この曲もロマンティックなヒットになりました。タイトルは"今夜 愛させておくれ"なのですが、邦題では“恋のスターライト”。 歌詞に“There's a million stars in the sky"とあるので邦題はそのあたりからきてるのかな。でもなかなか素敵な邦題だと思います。イントロの ...

↑このページのトップヘ