雨よ お願いだ 降るのをやめてくれ
僕は泳げないうえに空も飛べやしない
溺れるのを怖がってる弱虫なんだ…




この曲は既掲載曲です…!

**************

"雨"...がタイトルにつく曲、と言えば、僕はこの曲が真っ先に頭に浮かびます。
カセット→MD→CD→MP3(i-pod)→(walkman)と僕が音楽を聴くメディアは時とともに変わっていきましたが、どのメディアであっても「雨の曲特集(Song Of The Rain)」を編集して自分で聴いていましたが、この曲は欠かせない曲でした。勤めていたお店でも"雨の日BGM"でよくかけていました(わかる人にはわかる!"あの~この曲は…?"と聞かれたこともありました)

◆1976年当時、日本のレコード会社でもだいぶプッシュしていましたが、そんなに売れませんでしたね。でもこの爽やかなウエストコーストサウンド、スチールギターの音、コーラスが素敵なこの曲は、この曲を知っているDJの方が雨の日にはラジオでかけてくれたりします。

◆"フールズ・ゴールド"はダン・フォーゲルバーグのバックバンドがそのままデビューしたバンド、デビューアルバムはイーグルスのメンバーがプロデュースにも関わっています。この"Rain Oh Rain"はイーグルスのグレン・フライがプロデュースをしていて、バックのギターを弾いているのはドン・フェルダーなのですよ!(こちらの方のWebサイトに詳しく出ていますのでご参照ください)

Tom Kelly         vocals/bass
Denny Henson      vocals/guitar/piano
Ron Grinel        drums
Doug Livingston   steel guitar
Don Felder        guitar

 フールズ・ゴールドのデビューアルバムはメンバーが写ったジャケット写真の印象が強いけど、輸入盤のアートワークはバンドのロゴでメンバーは出ていないんですね。70年代、日本でのウエストコーストブームのなかで、やはりレコードジャケットは"爽やかさ"が求められていたんでしょうね!
(アルバムジャケットの違い 上:国内盤 下:海外盤です)amazon.co.jpより

61V5tfIaw7L._SX425_

41edYzhIWTL._SX425_

◆"Rain Oh Rain"の作者はメンバーのデニー・ハンソンですが、なんといってもトム・ケリーが関わっていたバンドということでは知っている人は知っていますね!「Fools Gold」ではさほど注目を集めなかったトム・ケリーですが、その後セッション・ミュージシャンとして交友を広げていきました。そして1981年パーティーで知り合ったビリー・スタインバーグとソングライターチームを作って大成功を収めます。

steinbergkelly
(写真はこちらのサイトから)


ヒット曲はざっと挙げただけでも…

"Fire and Ice"Pat Benatar
"Alone"Heart(当初はトム&ビリーが結成したバンド"i-Ten"の曲でした)
"True Colors"Cyndi Lauper</a>
"Eternal Flame"The Bangles (co-written with Susanna Hoffs)
"I Drove All Night"Cyndi Lauper
"I'll Stand by You"The Pretenders (co-written with Chrissie Hynde)
"I Touch Myself" Divinyls
"Like a Virgin"Madonna
"So Emotional"Whitney Houston
って凄過ぎですね。しかも女性が歌う曲ばかりだな(^▽^;)。

いつも必ずビリーが先に詞を書いて、それにトムがメロディを載せていく作り方をしていくそうですよ。

◆それでは"Fools Gold"の"Rain Oh Rain"の曲紹介と日本語訳です。

Written by Dennis Henson

Released in 1976
US Billboard Hot100#76
From The Album"Fools Gold"

"Rain Oh Rain"lyrics(英語詞はこちらのサイトからいただきました)
:原詞は太字
I Heard some news this morning
that the river is on the rise
If you don't know how to swim
you better know how to fly

今日の朝 ニュースを耳にしたんだ
川の水かさが増してるんだって
もし泳ぎ方がわからなかったら
飛ぶことを学んだほうがいいね

But I didn't listen
got a mind of my own
So I crawled out on the edge of the limb
And waited for the ragin storm

でも実はよく聞いてはいなかったんだ
僕は僕なりの考えがあってね
だから雨のなかを這い出して出たのさ
荒れ狂う嵐を待つなんて
馬鹿なヤツがすることだけど

Rain oh rain
Stop falling down on me
I'm losing my grip
and I'm starting to slip away

雨よ ああ 雨よ
僕に降り注ぐのはやめてくれ
僕は自分がわからなくなって
雨に静かに消えようとしているんだ

Rain oh rain
Please stop falling down
I can't swim and I can't fly
I'm afraid that I might drown

雨よ ああ 雨よ
お願いだ 降るのをやめてくれ
僕は泳げないうえに空も飛べやしない
溺れるのを怖がってる弱虫なんだ

Saw a man in the mirror
that I've never seen before
Looked and talked an awful lot like me

鏡に映る男の姿を見たんだ
今まで会ったこともない奴だった
でも見た目も話し方も
僕にそっくりな奴だったのさ

Said I tried to warn you
But you never heard a word I said
And now you're gonna have a price to pay
Your starting to fade away

そいつが言うんだ
"お前に忠告したんだぜ"
"でもお前は一言だって聞こうとしない"
"だからお前は代償を払うことになるのさ"
"雨のなか消えていこうとしてるんだ…"

Rain oh rain
Stop falling down on me
I'm losing my grip
and I'm starting to slip away

雨よ ああ 雨よ
僕に降り注ぐのはやめてくれ
僕は自分がわからなくて
雨のなかで消え始めてる

Rain oh rain
Please stop falling down
I can't swim and I can't fly
I'm afraid that I might drown

雨よ ああ 雨よ
お願いだ 止んでくれ
僕は泳げないし 空も飛べない
この川の水に
おぼれてしまうのが怖いんだ

Sometimes
it's hard for a man to realize
That everything that you tried to do
Don't always turn out right
Feeling kind of weak and mighty cold
Feels like I've been bought and I've been sold
and the storm is raging deep
inside my soul
and I'm feeling alone

ときどき
人はやろうとしたすべてのことを
気づくのが難しいことがある
いつだってうまくいくわけじゃない
力を失くして心がものすごく
冷え冷えとしたそんな気持ちにね
信じてたけど
騙されていたってそんな気分
僕の心のなかで嵐が激しくなってくる
僕は孤独をかみしめる

I Heard some news this morning
that the river is on the rise
If you don't know how to swim
you better know how to fly

今日の朝 ニュースを耳にしたんだ
川の水かさが増してるんだって
もし泳ぎ方がわからなかったら
飛ぶことを学んだほうがいいよね

But I didn't listen
got a mind of my own
So I crawled out
on the edge of the limb
And waited for the ragin storm

でもよく聞いてはいなかったのさ
僕は僕なりの考えがあったから
だから雨のなかを這い出して出たのさ
誰の力も借りずにね
荒れ狂う嵐を待つなんて
馬鹿なヤツがすることだけど

Rain oh rain
Stop falling down on me
I'm losing my grip
and I'm starting to slip away

雨よ ああ 雨よ
僕に降り注ぐのはやめてくれ
僕は自分がわからなくて
雨のなかで消え始めてる

Rain oh rain
Please stop falling down
I can't swim and I can't fly
I'm afraid that I might drown

雨よ ああ 雨よ
お願いだ 止んでくれ
僕は泳げないし 空も飛べない
この川の水に
おぼれてしまうのが怖いんだ…

(Words and idioms)
have a mind of one's own
=自分なりの考えがある
crawl out=這い出る;這い出す
Out on a limb=孤立無援の状態で
lose one's grip =統制できなくなる、能力[正気]を失う
slip away=こっそり去る、静かに立ち去る
lot like=~によく似ている
turn out right=うまくいく
bought(buy)=信じる
been sold=だまされる

日本語訳 by 音時

◆Foolds Goldのデビューアルバムより "Choices"。ダン・フォーゲルバーグの曲です。