サヨナラばかりしてたきみ
"サヨナラ"って言っても永遠に会えないわけじゃないんだ


 

映画「グッバイガール」(The Goodbye Girl)の主題歌。映画は実はまだ見ていない…(^-^;。

◆Wikipediaの解説では、"1977年のアメリカ合衆国の映画およびそのミュージカル化作品。マンハッタンを舞台に、貧乏役者と子連れのダンサーが結ばれるまでをコメディ・タッチで描いたロマンティック・コメディである。主演のリチャード・ドレイファスはこの作品でアカデミー主演男優賞とゴールデングローブ賞主演男優賞(ミュージカル・コメディ部門)などを受賞した"ということです。
いつも男に逃げられてばかりいる子持ちの離婚女性ポーラは過去を引きずっている。「グッバイ」続きの人生を送ってるポーラが「グッバイ・ガール」なんですね。

◆とっても優しい声を持つデヴィッド・ゲイツは、1969年にソフトロック・グループ"ブレッド"を結成しデビュー。70年代前半に素敵なヒット曲を沢山作ってくれました。
この曲「グッバイ・ガール」はグループ在籍中に出したソロでのヒットで全米15位となっています。
「ブレッドは1973年に解散、デヴィッドや他のメンバーもソロで活動しますが、1976年に「1枚限り」という約束のもと再結成し「Lost Without Your Love」(愛のかけら)をリリースしてくれました。

◆ところで先日、本屋さんで立ち読みをしていて、雑誌「BRUTUS」の特集「山下達郎のBrutus Songbook 最高の音楽との出会い方」を購入しました。
 
51RER42cI4L._SX361_BO1,204,203,200_
(写真はamazon.co.jpより)

いい曲を紹介してくれる、日曜の午後2時からのFM東京系の番組「山下達郎サンデーソングブック」は昨年10月で25周年を迎えました。この放送のなかから達郎さんが語った音楽の魅力について、達郎さんの言葉を編集し、解説を加えた雑誌で、洋楽POPSの好きな僕にとって、とても勉強になるものでした!(まだ読み込んでる最中ですが)

それでここに"David Gates"が2ページとって紹介されていました。僕がDavidを知ったのは"ブレッド"結成から、なのですが、Davidにはその前の60年代に様々なアーティストに楽曲を提供してきたソングライター時代があるんですね。達郎さんはその頃、デヴィッドの楽曲が好きになり、影響されたということなのでした。おおっその時代の曲、僕もこれからさかのぼって聴いていきたいな。、
◆元に戻って、それでは"グッドバイ・ガール"の曲紹介です。

Songwriters: GATES, DAVID A.
lyrics c Warner/Chappell Music, Inc., Universal Music Publishing Group

Released in 1978
US Billboard Hot100##15
From The Album“Goodbye Girl”

GoodbyeGirl

"Goodbye Girl"lyrics(英語詞はこちらのサイトからいただきました)

:原詞は太字


All your life you've waited
for love to come and stay
And now that I have found you,
you must not slip away

きみのこれまでの人生は
愛が訪れるのを
ただじっと待っているものだった
でも今 僕はきみと出会えたんだ
だからきみは逃げないでほしい

I know it's hard believin'
the words you've heard before
But darlin' you must trust them
just once more...

そうさ 信じるのは難しいよね
沢山の言葉を耳にしてきたから
でも 愛するきみよ
もう一度だけ信じてほしいんだ

'cause baby
Goodbye doesn't mean forever
Let me tell you goodbye doesn't mean
We'll never be together again

だってベイビー
サヨナラは永遠の別れじゃない
サヨナラを言っても
僕たちが二度と会えないって
意味じゃないんだよ

If you wake up and I'm not there,
I won't be long away
'cause the things you do
my goodbye girl
Will bring me back to you.

朝起きた時に僕がいなくても
心配しないでいいんだよ
サヨナラばかりしてきたきみ
きみが元気に過ごしていたら
僕は必ず戻ってくるからね

I know you've been taken,
afraid to hurt again
You fight the love you feel for me
instead of givin' in

きみは前にだまされたことがあるんだね
だからまた傷つくのを恐れてる
僕への愛の感情を拒んだんだね
受け入れる代わりに

But I can wait forever,
a-helpin' you to see
That I was meant for you
and you for me

でも 僕はずっと待ち続けるよ
どんなに時間がかかろうと
きみのために生まれた僕と
僕のために生まれたきみのために

...so remember
Goodbye doesn't mean forever
Let me tell you goodbye doesn't mean
We'll never be together again

だから覚えていて
サヨナラは永遠って意味じゃない
サヨナラを言っても
僕たちが二度とめぐり逢えないって
意味じゃないってことを

Though we may be so far apart
you still will have my heart
So forget your past my goodbye girl
'cause now you're home at last.

二人は遠く離ればなれになるけれど
きみをずっと僕の心のなかにいる
だから過去は忘れよう
サヨナラばかり言ってきたきみ
今ようやく辿り着いたんだ
きみこそ僕が帰る家なんだ…


日本語訳 By 音時


◆こちらはDavidが歌っているビデオ。




◆映画「グッバイ・ガール」オフィシャル・トレイラー





◆松田聖子「グッバイ・ガール」。うーむ、この和訳は…。「涙はグッバイ、もう泣かない。思い出グッバイ、これが最後のめぐりあい…」。ブリブリで歌います(でも聖子ちゃん歌うまいね。やっぱり。)