2枚組大ボリュームのアルバム「1999」は発売当時は持っていませんでした。

シングルカットされたのがアナログで、A面・B面(1枚目)、C・D面(2枚目)でいうと、A面に収録された3曲(1999、Little Red Corvette、Delirious)だったから、その3曲の音源を手に入れたら他の曲はどうでもよくなってしまって…(^_^;)。

◆でも学生生活最終学年のときに、プリンスと佐野元春のポエトリー・リーディングを卒論に書こうとしていた、ちょっと変わった後輩がいて…その後輩に「音時さん、A面の3曲だけしか聴いてないのはプリンスを理解していませんよ。やっぱり“Free”と“Lady Cab Driver”と“International Lover”を聴かないと…!」と力説をされたことを覚えています。
 それでリリースからだいぶ経ったあと…聴いてみました。

上記3曲含め、アルバムを通して聴いてみましたが、この“Free”がメッセージもん明確で気に入りました。でもイントロで何か風の強い中歩いている足音はいったいなんだろう?


918KGE7LxWL._UF1000,1000_QL80_


(Prince)

Released in 1992
From the Album “1999”

*原詞の引用は太字

Don't sleep until the sunrise,
listen to the falling rain

Don't worry about tomorrow,
Don't worry about your pain

Don't cry unless you're happy,
Don't smile unless you're blue

Never let that lonely monster take control of you

朝陽が昇るまで寝ないでいよう 
雨の音を聞こう
明日のことは心配しないで 
痛みなんて心配しないで
幸せでない限り泣かないで
笑うのは 暗くブルーな時だけ
孤独な怪物に 決して支配されちゃはいけない

Be glad that you are free
Free to change your mind
Free to go most anywhere, anytime
Be glad that you are free
There's many a man who's not
Be glad for what you had, baby, what you've got
Be glad for what you've got

自由であることを喜ぼう
考えを変えるのも自由だし
いつでもどこでも自由に行くことができる
自由であることを喜ぼう
そうじゃない人も沢山いるんだから
自分の得られたものに感謝しよう ベイビー
自分が手にしたものを喜ぼう

I know your heart is beating,
my drummer tells me so

If you take your life for granted,
your beating heart will go

So don't sleep until you're guilty,
because sinners all are we

There's others doing far worse than us,
so be glad that you are free


きみの心臓が動いている
ドラマーがそう教えてくれた
でももし 人生を当たり前だと思ってたら
鼓動する心臓は消えてしまう
だから眠るのは 罪を犯してからでいい
僕らはみんな罪深き人なんだ
でも 僕たちよりもはるかにひどいヤツらもいる
だからきみが自由であることが嬉しいんだ

Be glad that you are free
Free to change your mind
Free to go most anywhere, anytime
Be glad that you are free
There's many a man who's not
Be glad for what you had, baby, what you've got
Be glad for what you've got

自由であることを喜ぼう
考えを変えるのも自由だし
いつでもどこでも自由に行くことができる
自由であることを喜ぼう
そうじゃない人も沢山いるんだから
自分の得られたものに感謝しよう ベイビー
自分が手にしたものを喜ぼう

Soldiers are a-marching,
they're writing brand new laws

Will we all fight together for the most important cause?
Will we all fight for the right to be free?

兵士たちは行進し
新しい法律を制定している
僕たちみんな一緒に戦おう
最も重要な目的のために
僕たちみんな一緒に戦おう
自由になる権利のために

Free
(Be glad that you are free)
Free to change my mind
(Free to change your mind)
Free to go most anywhere, anytime
(Free to go most anywhere, anytime)
I'm just glad, I'm just glad I'm free, yeah
(Be glad that you are free)
There's many a man who's not
(There's many a man who's not)
Glad for what I had, baby
(Be glad for what you had and)
Glad for what I got, oh yeah
(for what you've got)
Oh, I'm just glad, I'm just glad I'm free, yeah
(Be glad that you are free)
Free to change my mind
(Free to change your mind)
Free to go most anywhere, anytime, yeah!
(Free to go most anywhere, anytime)
(Be glad that you are free)
(There's many a man who's not)
I'm so...
(Be glad for what you had and for)
(what you've got)

自由を
(自由は嬉しいよ)
考えを変えるのも自由
(考えを変えるのも自由)
好きな場所に好きな時に行ける自由
(いつでもどこでも自由)
ただ嬉しい 自由になって嬉しい
(自由になって嬉しいんだ)
そうじゃない人もたくさんいるから
(そうでない人もたくさんいます)
手にしたものを喜ぶんだ ベイビー
(きみが手にしたものを喜んで)
手に入れたものを喜ぼう
(手に淹れたもののために)
ああ 自由になれて嬉しい
(自由になって嬉しい)
考えを変えるのも自由
(考えを変えるのも自由)
いつでもどこでも自由に行ける
(いつでもどこでも自由に行ける)
(自由になって嬉しい)
(そうでない人間もたくさんいる)



日本語訳 by 音時

prince-1999_2