洋楽が好きになり、全米ビルボートチャートのトップ40に入ってきた曲は無条件にコレクションにする!というのは、ラジオ番組「全米トップ40」を聴いていた人の多くのか方が自分に課していたのではないでしょうか…?(^_^;)

一番好きな曲・アーティストは「レコードを購入」となるわけですが、すべての曲にお金を使うわけにもいかず、「FM放送からのエアチェック」だったり、「レンタルレコード店を利用」などして音源をカセットテープに録る、という方法を取ります。(このカセットテープもノーマルからクローム、メタルとピンキリあるのですが省略)

◆お盆に生家に帰ったときに、当時の僕の所持するカセットテープが数本出てきました。

IMG_0918


「Vol.148」(’88 American Pop Hits)とあり、マクセルのクロームテープ(C-46)で録音されており、この曲はA面3曲目で、“Just Like Paradise”(David Lee Roth)と“Devil Inside”(Inxs)の間に挟まれておりました。(このへん脈絡ないですね〜)

◆どんな歌だったかな〜?とPVを調べ、懐かしく思って、和訳してみました…!(^_^;)




おお、これだ、この

Now I'm jumping up and down
Spinning all around
Because of you, babe

のあたりが好きだったなあ。


R-678338-1191071016


Songwriter(s) David Cole

Released in 1987
US Billboard Hot100#27
From the Album “Show Me”

*原詞の引用は太字

I used to walk home all alone
It used to be so sad
I used to be all by myself
It used to be so bad

以前は一人で家に帰ってたものよ
以前はとても悲しく過ごしてた
以前は何でもひとりきりで
とてもひどいことだらけだった

Until you
You came along
And took me by the hand
Until you
You came along
And said that you would be my man

だけどあなたが
一緒に来てくれて
私の手を取ってくれた
あなたが
やってきてくれてから
私の恋人になるって言ってくれた

Now I'm jumping up and down
Spinning all around
Because of you, babe

I'm as happy as can be
And it's definitely
Because of you babe
Just because of you

いま私は飛び跳ねて
ぐるぐると回ってる
みんなあなたのせいよ ベイブ

こんな幸せってあるのかな
間違いないわ
みんなあなたのせいよ ベイブ
それはあなたのせいなのよ

I used to go to bed at night
Wishing I had a friend
Someone to hold and squeeze me tight
A very special friend

以前は一人夜ベッドに入り
そばに誰かいてほしいと願ってた
私をぎゅっと抱きしめてくれる人
とても特別な人を求めてた

Until you
You came along
And told me you would be the one
Until you
You came along
And held me in your arms

でも
あなたが来てくれて
特別な人になるって言ってくれた
あなたが
私のところに来てくれて
そして抱きしめてくれたの 両腕で

Now I'm jumping up and down
Spinning all around
Because of you, babe

I'm as happy as can be
And it's definitely
Because of you babe
Just because of you

いま私は飛び跳ねて
ぐるぐると回ってる
みんなあなたのせいなのよ ベイブ

こんな幸せってあるのかな
間違いないわ
あなたのせいよ ベイブ
それはあなたのせいなのよ

You are a dream come true
And there's nothing in this world
I wouldn't do
Baby, just for you

あなたは 叶った夢そのもの
この世には私のするべきものは
もうほかに何もない
ベイビー あなただけなの


I used to walk home all alone
It used to be so sad
I used to be all by myself
It used to be so bad

以前は一人で家に帰ってたものよ
以前はとても悲しく過ごしてた
以前は何でもひとりきりで
とてもひどいことだらけだった

Now I'm jumping up and down
Spinning all around
Because of you, babe

I'm as happy as can be
And it's definitely
Because of you babe
Just because of you

嬉しくていても立ってもいられない
ぐるぐる回ってしまうのよ
みんなあなたのせいなの  ベイブ

こんな幸せってあるのかな
間違いないわ
あなたのせいよ ベイブ
それはあなたのせいなのよ

Baby, I love you
I love you

日本語訳 by 音時


R-7152633-1498671734-7417

日本では明石家さんまさんと大竹しのぶさんの「男女七人秋物語」の主題歌“Show Me”が大ヒット!
“カバーガールズ”の名前も知れ渡りましたが、“Show Me”は残念ながら全米Hot100では44位とTop40目前でダウンで残念でした。(“Show Me”の和訳記事はこちらです)

*より正確に言うと、主題歌は“Show Me”を日本語で歌った森川由加里さんのカバーでした。

カバー・ガールズは、全米ではこちら“Because Of You”が27位まであがったんですね。

◆カバー・ガールズの全米トップ40ヒットは5曲もあります。トップ10入は2曲も!
(ほとんど印象なかったなあ)

・Because Of You #27(1987)
・Promise Me #40 (1988)
・My Heart Skips A Beat#38(1989)
・We Can't Go Wrong#8(1989)
・Wishing On A Star#9(1992)