こんな動画が残っているってすごいよな…。

ジム・クローチのステージには、いつも横に長髪のギタリストのモーリー・ミューライゼンがいて、ギターでハモってくれます…。

この曲、ジムは若いときの頃のどういうことを振り返って自省しているんだろう。
若かった自分の後悔。でもああするしかなかったんだ…と自分を納得させようとして…。

僕もこの歳になって、この曲の良さがさらにじわっと染みています…。

この曲はジムのアルバム「I Got a Name」のB面ラストを飾る曲です。

8a40b017


(Jim Croce)

Released in 1973
From the Album “I Got a Name”

*原詞の引用は太字


Yeah, I've had my share of broken dreams
And more than a couple of falls
And in chasin' what I thought were moonbeams
I have run into a couple of walls


壊れた夢で浮き沈みも経験したし
何回も失敗を繰り返してきたよ
月の光だと思って追いかけては
何度も壁にぶつかったりしてきたんだ

But in looking back at the places I've been
The changes that I've left behind
I just look at myself to find
I've learned the hard way every time

行ってきた場所を振り返ってみれば
その変化ももう昔のことさ
自分自身を振り返ってみても
いつだって辛い大変なことばかりだった

'Cause I've had my share of good intentions
And I've made my share of mistakes
And I've learned at times it's best to bend
'Cause if you don't well those are the breaks


いい心掛けでいようと一喜一憂してきた
でも  失敗ばかりだった
だから時には意思を曲げることも覚えたよ
だって上手くいかないのも人生だから


Should have listened to all the things I was told
But I was young and too proud at the time
Now I look at myself to find
I learn the hard way ev'ry time

言われたことは全部聞くべきだったのさ
だけどあの頃 僕は若すぎて自信家だったんだ
いま自分を振り返ってみると
いつだって大変なことばかりだった 

But in looking back at the lessons I've learned
And the mountains I wanted to climb
I just look at myself to find
I've learned the hard way ev'ry time

自分が習ってきた「授業」を振り返ってみる
山の登り方を教わってきたけれど
自分について振り返ってみると
いつだって辛いことを学んできたのさ

'Cause I've had my share of broken dreams
And more than a couple of falls
And in chasin' what I thought were moonbeams
I have run into a couple of walls

壊れた夢で浮き沈みも経験したし
何回も失敗を繰り返してきた
月の光だと思って追いかけては
壁にぶつかったことが何度もあった

But in looking back at the faces I've been
I would sure be the first one to say
When I look at myself today
Wouldn'ta done it any other way

出会った人たちを思い出すけど
僕はきっと最初にこういうだろう
いま振り返ってみたって
ああするしかなかったんだって…


(Words and Idioms)
have one's share of =(それなりに)浮き沈みを経験する
them's the breaks=(idiomatic) That is the way things happen; that's life.
be the first to say【意味】言い出す

日本語訳 by 音時