Songwriters JOEL, BILLY
Lyrics © Universal Music Publishing Group

Released  1971
From The Album"Cold Spring Harbor"

*原詞の引用は太字


Of all the people in the world that I know
You're the best place to go
When I cry, when I cry

僕が知っているすべての人のなかで
きみが一番一緒にいたい人なんだ
僕が涙を 
僕が涙を流すときは

I never asked for much before, 
not before
Things are changed; I need more
Tell me why, Judy, why?

以前はこれ以上求めるものなんてなかった
以前はね
でも変わってしまい 僕は欲張りになった
どうしてなんだろ? ねえ ジュディ?


I never thought that she would say
Say goodbye, but she did
And now I wanna die, I wanna die

彼女が言うなんてちっとも思わなかった
"さよなら"って言ってきたんだ
いま僕は
いま僕は死んでしまいたい 

I never thought that I would need, 
need a friend
Oh but I did, in the end
Tell me why, Judy, why?

友達がほしいなんて思ってなかった
友達がすぐそばに
ああ でも最後に僕はそう願ったんだ
どうしてなのかな? ねえ ジュディ?

Oh, what a scene!
It's wrong for her to hang me up this way
Oh, where you been?
'Cause it's so hard 
to make it through the day

ああ なんてザマなんだい!
こんな風に僕を悩ませるなんて
彼女は間違っているよ
ああ どこに行ってたの?
一日だって過ごすのが辛いんだ

A man my age is very young, 
so I'm told
Why do I feel so old?
Tell me why, Judy, why?

僕なんかまだ若いじゃないか
そう人に言われるんだ
だったらなんでこんなに
疲れ果ててしまってるのか?
どうしてなんだい? ねえ ジュディ?

Oh, what a scene!
It's wrong for her to hang me up this way
Oh, where you been?
'Cause it's so hard 
to make it through the day

ああ なんてザマなんだい!
こんな風に僕を悩ませるなんて
彼女は間違っているよ
ああ どこに行ってたの?
一日だって過ごすのが辛いんだ

There's no tomorrow 
'cause my dreams did not last
So I live in the past
Tell me why, Judy, why?
Tell me why, Judy, why?
Tell me why, Judy, why?

明日はやって来ない
僕の夢はついえてしまったんだ
僕は過去に生きていくんだ
ねえ ジュディ どうしてなんだろ?
ねえ ジュディ なぜなのかな
ねえ ジュディ 

(Words and Idioms)
hang up =受話器を置く、中断する、不安になる

日本語訳 by 音時


R-10254368-1494174789-6648


ビリー自身が言っています。
"このアルバムは超初期段階のビリー・ジョエルとでも言っておこうか"。

◆1971年のアルバム「コールド・スプリング・ハーバー~ピアノの詩人」。

ビリーは自分自身のアルバムとしてではなく、当初はあくまでもソングライターとして他のアーチストに歌ってもらうつもりで書いたと言います。でも音楽業界の人達から"もし自分の歌を他の人に聴いてもらいたいなら、アルバムは作るべきだよ。そしてツアーに出てライヴをやって、アルバムを宣伝することさ"とアドバイスをされました。ビリーは言います。

これを作ったときはロック・スターになるつもりなんかなかった。作曲家を目指していたんだ。このアルバムはセールスでも失敗だったよ。当初は違うレーベルと契約していて録音速度も間違っている。リマスターされたのはわかっているけど、それでもチップマンクスのようにしか聞こえない。ということでこのアルバムはそこまで一生懸命に聴く必要はないよ。

"チップマンクス(Chipmunks)"はシマリスのこと。1958年に米国でシマリスのキャラクターとして生まれ、人気が出ました。日本では"わんぱく三人組"というタイトルで放映されたようです。


EyPL5IGVoAch1Gy



◆この曲はギターの弾き語り。
"Why Judy Why"の"Judy"とは誰なのだろう?涙を流すときにそばにいてほしい人。"Why?"って聞いているけど、答えを求めてるわけじゃない。僕に明日はやってこない、過去に生きていくんだ…。
ひょっとして"Judy"は自分自身にたいしての問いかけなのかも?


BillyCold


◆"Cold Spring Harbor"には素敵な曲が多いです。でも通して聴くと、ちょっと気持ちが滅入っちゃうところがあるかな…。

 この頃のビリーはハッスルズやアッティラというバンド活動をしていて不発に終わり、ソロ活動での試行錯誤をしていた時代です。ピアノ弾き語りによるきれいなメロディと繊細かつ力強い歌声が聴ける反面、歌詞は自分の内面を吐露するような曲が多いです。ビリーは必ずしも明日を夢見るばかりではなく、悩み苦しみ、それでも生きていく…といったような心境だったのでしょう。


cold-spring-harbor-back_3


 この"Why Judy Why"、"Tomorrow Is Today"、そしてラストの"Got To Begin Again"は"僕に明日は来ない""明日も今日と変わらない"と歌ったあと、(インストの"ノクターン"を挟んで)"もう一度始めなきゃならない…(でもとても辛いんだ)"と結びます。下にこの3曲のYoutubeを貼り付けておきました(レコードの曲順)ので、あなたが元気なときに聴いてみるといいですよ(^-^;。
 

◆Billy Joel - Tomorrow is Today



◆Billy Joel - Nocturne



◆Billy Joel - Got To Begin Again





(この記事で参考にしたページ)
・ビリー・ジョエル 永遠のピアノ・マン(大人のロック 特別編集)日経BP社