「At Budokan」のラスト曲は「今夜は帰さない」!
当時の日本公園ではアンコールで歌っているんですね。
ただし、正確なセットリストで言うと、アンコールの1曲めは、4日前に和訳をした“Ain't That a Shame“で、この曲“Clock Strikes Ten”はアンコールの2曲めだったという話。これは当時武道館公演に行っている人じゃないとわからない話で僕もそれを知ったのは、武道館のコンプリート盤が出てからでした。
(コンプリートのセットリスト)
"Hello There"
"Come On, Come On"
"ELO Kiddies"
"Speak Now or Forever Hold Your Peace"
"Big Eyes"
"Lookout"
"Downed"
"Can't Hold On"
"Oh Caroline"
"Surrender"
"Auf Wiedersehen"
"Need Your Love"
"High Roller"
"Southern Girls"
"I Want You to Want Me"
"California Man"
"Goodnight"
(En Core)
"Ain't That a Shame"
"Clock Strikes Ten"
Writer(s) Rick Nielsen
Released in 1977
Japan Oricon Chart#1
From The Album“In Color”
*原詞の引用は太字
Clock strikes ten
it's a Saturday night
Got money in my pocket
and it feels allright
Not stayin' home gonna stay out late
Gotta hear some rockin' music
and it feels just great
時計が10時を打った
そんな土曜日の夜
金もたんまりあって いい気分
家になんかいないで 外で遅くまで遊ぼうぜ
ちょっとロックでも聴いてさ
そいつはいい気分なんだから
Clock strikes twelve
on a Saturday night
All the creeps are sleepin'
all the cools in sight
All the kings and queens, they're out tonight
Lookin' for some action
'til I feel allright
時計が12時を打った
そんな土曜日の夜
ダセえヤツらは寝ちまって
そこらにはイケてるヤツばかり
キングとクイーンはみんな今夜は外出さ
何か面白いことを求めて
いい気持ちになりたいからさ
Imagine what we're doin' tonight
You really got me goin' tonight
Imagine what we're doin' tonight
I'm crazy for some action tonight
今夜 俺たち 何するかわかる?
今夜 おまえにマジ はまりそうさ
今夜 俺たち 何するか想像してみて?
今夜 ワクワクして おかしくなっちゃうよ
Clock strikes two
out all night
All my money's spent but that's allright
Not goin' home gonna stay out late
Get ready for some action want some action tonight
時計が2時を打つ
一晩中 お出かけだぜ
金を全部使ったって 大丈夫さ
家に帰らないで ずっと外にいよう
楽しいことをする準備をしよう
今夜 ワクワクしたいから
Imagine what we're doin' tonight
You really got me goin' tonight
Imagine what we're doin' tonight
I'm crazy for some action tonight
想像してみて 俺たちが今夜することを
今夜 おまえにマジはまりそうさ
想像してみて 俺たちが今夜何するか
今夜 ワクワクして おかしくなっちゃうよ
Clock stikes four
I want some more
Everybody's layin' on the floor
Not goin' home gonna stay out late
Gotta hear that rockin' music it feels allright
時計が4時を打つけど
俺は満足できないよ
誰もがみなフロアにいるのさ
家に帰らずに 遅くまで外にいるんだ
ロックを聴くのさ
気持ちがいいんだよ
Imagine what we're doin' tonight
You really got me goin' tonight
Imagine what we're doin' tonight
I'm crazy for some action tonight
今夜 俺たち 何するかわかる?
今夜 おまえにマジはまりそうさ
今夜 俺たち 何するか想像してみて?
今夜 ワクワク おかしくなりそう
Gonna get down
Gonna get on down
Gonna get down
Gonna get on down
ノッていくんだ
ダンスしよう
ロックを聴いて
身をまかせていいんだ
[drum solo]
Gonna get down
Gonna get on down
Gonna get down
Gonna get on down
ノッていくんだ
ダンスしよう
ロックを聴いて
身をまかせていいんだ…
(Words and Idioms)
creep=(人にうまく取り入ろうとする)嫌な奴
日本語訳 by 音時
◆Big Benが12時の鐘を鳴らします…
コメント