今晩も1986年の映画「きのうの夜は…」(About Last Night…)のサウンドトラックからお送りします。

当時のシーナの新曲は、映画のサウンドトラック盤に2曲収録され、1曲は先にお届けした“Natural Love“。もう一つはこの“So Far So Good“。こちらの曲も明るいポップソング。

 全米シングルチャートでは43位とトップ40入目前で残念でした…。
 この曲は日本でもシングルとして発売されましたね。

◆映画でこの曲はダニ−(ロブ・ロウ)とデビー(デミ・ムーア)がデートを楽しんでいるバックで流れます。“私たち今のところいい感じ!”と元気なこの曲、シーナの歌声がいい天気のなかで響き渡ります。作者はこちらもトム・スノウ&シンシア・ワイル。僕が気にいるわけです(^_^;)。


10151325_5801afc5a59c2



(Tom Snow , C.Weil)

Released in1986
US Billboard Hot100#43
from the Motion Picture “About Last Night…“

*原詞の引用は太字


No way of knowin' where we're goin'
No way of tellin' what we've got
Love is attraction, calls for action like it or not

We're no one-nighter, we're much righter
I taste tomorrow in your kiss
But I can't sell you, I won't tell you
That we can't miss, I'll just say this

私たち行き先もわからない
自分たちに何ができるか知るよしもない

一夜限りの関係じゃない 真剣な二人
あなたのキスは明日の味よ
でも あなたを売ったりしないし
逃しちゃだめよなんて言わないわ
私が言いたいのはこれだけ…

So far so good
We've been movin' right along just like we should
So far so good
If it isn't love it's still in the neighborhood
Knock on wood baby, so far so good

私たち 今のところ いい感じ
あるべきところにまっすぐ来たって感じかな
私たち 順調にすすんでる
愛って言えなくても いつだってそばにいる
いつまでもこうしていたい この2人のままで

I tell you one thing, we got something
Somethin' that's comin' from the heart
If we don't know it
I just know it could be a start

You take your chances with romances
Nobody gets a guarantee
We're much better than
I ever thought we could be
So let's just see

一つ言えること 私たちが得たもの
それは 心で感じる何か
もし私たちがそれを知らなくても
それを始まりにしましょう

ロマンスにはチャンスがあるの
誰も保証が得られるわけじゃないけど
私たちはずっといい関係
思っていたよりもずっといい関係よ
だって見てごらん

So far so good
We've been movin' right along just like we should
So far so good
If it isn't love it's still in the neighborhood
Knock on wood baby, so far so good

私たち 今のところ いい感じ
あるべきところにまっすぐ来たって感じかな
私たち 順調にすすんでる
愛って言えなくても いつだってそばにいる
いつまでもこうしていたい この2人のままで


I'm not pullin' any punches
I'm not handin' you a line
I'm just telling you my hunch
Is all we need is a touch more time

私 ごまかしたりはしない
口先だけで言ったりはしないわ
私の直感をあなたに伝えてるだけ
必要なのはもう少しの触れ合う時間ね

So far so good
We've been movin' right along just like we should
So far so good
If it isn't love it's still in the neighborhood
Knock on wood baby, so far so good

私たち 今のところ いい感じ
あるべきところにまっすぐ来たって感じかな
私たち 順調にすすんでる
愛って言えなくても いつだってそばにいる
いつまでもこうしていたい この2人のままで

(Words and Idioms)
call to action 《a ~》行動のきっかけ、行動を誘引するもの
Knock on wood=幸運が続きますように、悪いことや災難が起こりませんように
pull punches 〔争い・批判などにおいて〕手加減する、手心を加える、言葉を和らげて言う
hand someone a line about ~について(人)にうまい話を持ちかける、~について口先で(人)をだます
hunch=予感

日本語訳 by 音時


41TB56J8FTL._AC_


◆シーナは雑誌の編集者?映画「きのうの夜は…」場面も出てくるPVが作られていたんですね。