ラヴソング…としても、友情を歌った歌としても受け取れますね。

ハンソンは決して1997年の全米No1「MMM Bop」(邦題:キラメキ☆MMM BOP ンーバップ)だけの一発屋ではありません。この曲"I Will Come To You"も引き続いてシングルとなり、全米9位のヒットとなりました。

◆国内盤ライナーノーツにある、長男アイザックによる曲解説で「I Will Come To You」について見てみましょう。

ソングライターの殿堂に入るぐらい有名なバリー・マンとシンシア・ウェイルとの共作。そんな彼らと仕事ができたなんて、いまだに信じられないよ。とてもいい人達だった。でも興奮していたばかりじゃないよ。結局みんな同じ人間なんだ。僕達と変わらない。

はい、この曲はヒットを量産している夫婦でのソングライティングチーム"Barry_Mann and Cynthia_Weil"とハンソン兄弟のコラボ曲。

ヒット曲のツボを押さえると同時に、まだ若くて純粋なティーンの気持ちなどをぐっと凝縮したせつない曲となりました。ハンソン兄弟も勉強になっただろうな。バリーとシンシアの作品は1960年代からこんなに沢山。こちらのページをどうぞ。


4121YRE5FEL._AC_


Writer(s): Taylor Hanson, Zac Hanson, Issac Hanson, Cynthia Weil, Zachary Hanson, Barry Mann 

Released in1997
US Billboard Hot100#9
From The Album“Middle Of Nowhere"

*原詞の引用は太字

Oh
When you have no light to guide you
And no one to walk to walk beside you
I will come to you
Oh I will come to you

導いてくれる光もなく
一緒に歩いてくれる人もいないとき
僕がきみのところへ行くよ
ああ 僕がきみの元に駈けつける

When the night is dark and stormy
You won't have to reach out for me
I will come to you
Oh I will come to you

夜が暗くて 嵐が来そうなとき
僕の方に手を伸ばさなくていいよ
僕がきみの元に行くよ
ああ 僕がきみの元に駆けつける

Sometimes when all your dreams 
may have seen better days
And you don't know how or why, 
but you've lost your way

Have no fear when your tears are fallin'
I will hear your spirit callin'
And I swear I'll be there come what may

ときどき きみの夢がぜんぶ
ぼんやりと色あせてしまったかもしれないね
どうしたらいいか理由もわからなくて
迷子になってしまうきみ…

でも涙がこぼれても 怖がらなくていいんだよ
きみの魂の呼び声が僕には聞こえるんだ
誓うよ 何があっても駈けつける

When you have no light to guide you
And no one to walk to walk beside you
I will come to you
Oh I will come to you

導いてくれる光もなく
一緒に歩いてくれる人もいないとき
僕がきみのところへ行くよ
ああ 僕がきみの元に駈けつける

When the night is dark and stormy
You won't have to reach out for me
I will come to you
Oh I will come to you

夜が暗くて 嵐が来そうなとき
僕の方に手を伸ばさなくたっていい
僕がきみの元に行くよ
ああ 僕がきみの元に駆けつける

Na na na na na na na…

'Cause even if we can't be together
We'll be friends now and forever
And I swear that I'll be there come what may

だって もしも僕たち一緒にいられなくたって
友だちだよね いまこのとき そして永遠に
だから誓うよ 何があっても駆けつけるって

When the night is dark and stormy
You won't have to reach out for me
I will come to you
Oh I will come to you

夜が暗くて 嵐が来そうなとき
僕の方に手を伸ばさなくたっていい
僕がきみの元に行くよ
ああ 僕がきみの元に駆けつける

We all need somebody we can turn to
Someone who'll always understand
So if you feel that your soul is dyin'
And you need the strength to keep tryin'
I'll reach out and take your hand

誰だって頼っていい誰かを必要としてるんだ
いつだって理解してくれる人がほしいんだ
だからきみの魂がいまにも死にかけて
励ましてくれる力が必要だったら
僕が手を伸ばして きみの手を取るよ

When you have no light to guide you
And no one to walk to walk beside you
I will come to you
Oh I will come to you

導いてくれる光もなく
一緒に歩いてくれる人もいないとき
僕がきみのところへ行くよ
ああ 僕がきみの元に駈けつける

When the night is dark and stormy
You won't have to reach out for me
I will come to you
Oh I will come to you

夜が暗くて 嵐が来そうなとき
僕の方に手を伸ばさなくたっていい
僕がきみの元に行くよ
ああ 僕がきみの元に駈けつける

(Words and Idioms)
have seen better days=昔は良かった

日本語訳 by 音時

i-img800x640-1626283659hpep8v56192


◆"Sometimes when all your dreams may have seen better days…"。
直訳すると、"ときどき きみの夢がすべて昔を懐かしんだかもしれない"ですかね。

 主語が"きみの夢"なので、"夢が昔を懐かしむって"???。ぼんやり色あせた夢であっても、最初からそんなにぼんやりしてたわけではなく、きっと色鮮やかにくっきりはっきりしていたのでしょう。その時代を懐かしんでる…ってことで、"きみの夢がぜんぶぼんやりと色あせてしまったかもしれないね"と意訳しました…。

◆ハンソンのデビューアルバムCDの帯の文句。
"気持ちイイ音聴こう!笑っちゃうほどスッキリしよう!だからハンソン!"…意味不明です(^-^;。

キラキラ大きいステッカーのジャケットです。あとこのCDはロゴマークか。これ『HANSON』って文字を重ねたマークなんだね。

51f0R3iAT+L._AC_SX355_


◆“I Will Come To You”が最高位9位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles For The Week Ending December 13, 1997

さよならダイアナ妃、R.I.P…。エルトンが1位。リアン・アダムスは最高位2位で残念でした。8位はチャンバワンバの"タブサンピング"。流行りましたね。イギリスでは、"Tubthumper" とは政治家を表すらしい。

-1 1 CANDLE IN THE WIND 1997 / SOMETHING ABOUT THE WAY YOU LOOK TONIGHT −Elton John
-2 3 HOW DO I LIVE − LeAnn Rimes 
-3 2 YOU MAKE ME WANNA… − Usher
-4 4 MY BODY − LSG 
-5 8 FEEL SO GOOD − Mase
 
-6 5 MY LOVE IS THE SHHH! − Somethin’ For The People Featuring Trina & Tamara 
-7 7 SHOW ME LOVE − Robyn 
-8 6 TUBTHUMPING − Chumbawamba 
-9 10 I WILL COME TO YOU − Hanson 
10 25 IT’S ALL ABOUT THE BENJAMINS  Puff Daddy & The Family


◆2003年のライヴから。




◆Hanson - MMMBop Live