ブライアン、来年3月に6年振りに来日します!

Screenshot 2022-11-23 16.30.21


3月4日 宮城公演(仙台サンプラザホール)
3月6日 大阪公演(大阪城ホール)
3月7日 東京公演(日本武道館)
3月8日 愛知公演(Zepp Nagoya)

日本武道館公演が実現すれば、洋楽アーティストの2位の25回(最多記録はエリック・クラプトンの96回)になるそうです!(でも1位と2位で大きな回数差がありますね…)(^_^;)

ブライアン・アダムス来日 特設サイト





そうかあ…ほんとに国内盤CDの発売はなかったんだ…。
邦題「ソー・ハッピー・イット・ハーツ」でいいのかな…(^_^;)。


今年(22年)3月に発売のブライアン・アダムスの15枚目の Album「So Happy It Hurts」。
僕もとうとう…Spotifyで聴くことにしてCDの購入はしませんでした。

(ごめんブライアン、でもSpotifyで聴くのはあなたにお金回るよね…?CD買っても積んどくだけで聴かないのより、何度もSpotifyで聴く方がミュージシャンにお金が行く仕組みですよね)←CDを購入した上にSpotifyを聴くことが一番アーティストを助けるでしょう!(^_^;)

Spotify、2021年は過去最高の70億ドルを音楽業界に還元


BA751


◆この曲のWikipediaからの情報ですが、
・この曲とビデオは、COVID-19のパンデミック時に距離を置いた経験をした人々へのオマージュであるるとのこと。
・ビデオにはブライアンの93歳の母ジェーン・クラークも出演しているとのこと。

そうかあ、途中ブライアンと女子たちもマスクしたりするよね。
あと、(゚д゚)!ひょっとして最初にブライアンの助手席にいる御婦人がブライアンのお母さん…!?

こうやって仲間や母親…大好きな人たちと一緒にドライヴが再びできること…

“痛いほどすげー幸せ!“ってわかる!


Bryan-Adams-So-Happy-It-Hurts-1


(Bryan Adams、Gretchen Peters)

Released in 2022
US Billboard Hot100# 
From the Album “So Happy It Hurts”

*原詞の引用は太字

Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-ooh-ooh-ooh

Driving down Trans-Canada One
Top down, I got the radio on, alright
We're gonna get there, tonight

A little closer, every bend in the road
Motor runnin', think I'm gonna explode, alright
I got you in my sights

カナダ横断1号線をドライヴ
クルマの屋根を開け ラジオをつけて最高さ
今夜 そこまでたどりつこう

道を曲がるたびに 目的地に近づく
モーターがまわり 俺は爆発しそう
見えるのはおまえの姿なんだ

Blacktop burnin' underneath my wheels
It's crazy how I feel

車輪の下じゃアスファルトが燃えている
俺 おかしいくらいに感じてる

I'm so happy it hurts
I'm so happy it hurts
I'm so glad, it's outrageous
I'm so happy it hurts

とっても楽しいんだ 痛いくらいに
幸せなのさ  苦しいくらいに
嬉しいんだ  とても変なんだけど
すごく楽しいんだ  胸に刺さるくらい

That stupid grin on my face
Must be some kind of curse
You put a spell on me, baby (Woah-oh)
I'm so happy it hurts (Woah-oh)
Woah-ooh-ooh-ooh

あの馬鹿みたいな笑顔はさ
何かの呪いだったに違いない
おまえが俺に魔法をかけたんだ
痛いくらいの幸せな魔法をね
Woah-ooh-ooh-ooh


The sun is shinin', there ain't no more rain
Step on the gas and forget all the pain,
let it go  Out on the open road

Rocky Mountains in the rearview mirror
I can't wait 'til I get there, alright
I'm gonna drive all night

太陽がキラキラして もう雨は降らないよ
スピードを上げて 痛みは忘れよう 
そのまま行こう さえぎるものはないぜ

バックミラーに映るロッキー山脈
到着するまで待てやしない
一晩中 ドライヴしちまおうか

Been around thе world, there ain't much I've missеd
But I ain't felt nothin' like this

世界中旅をして たいていのものは見てきたけど
こんな風に感じたことはないんだ

I'm so happy it hurts
I'm so happy it hurts
I'm so glad, it's outrageous
I'm so happy it hurts

とっても楽しいんだ 痛いくらいに
幸せなのさ  苦しいくらいに
嬉しいんだ  とても変なんだけど
すごく楽しいんだ  胸に刺さるくらい

That stupid grin on my face
Must be some kind of curse
You put a spell on me, baby (Woah-oh)
I'm so happy it hurts (Woah-oh)
Woah-ooh-ooh-ooh
Oh

あの馬鹿みたいな笑顔はさ
何かの呪いだったに違いない
おまえが俺に魔法をかけたんだ
痛いくらいの幸せな魔法をね
Woah-ooh-ooh-ooh

[Instrumental Break]

Woah-oh
Woah-oh
Woah-ooh-ooh-ooh

I'm so happy it hurts
I'm so happy it hurts
I'm so glad, it's outrageous
You know, I think it's contagious

That stupid grin on my face (Woah-oh)
Must be some kind of curse (Woah-oh)
You put a spell on me, baby (Woah-oh)
I'm so happy it hurts (Woah-oh)
I'm so happy it hurts (Woah-oh)
I'm so happy it hurts (Woah-oh)
Woah-ooh-ooh-ooh

とっても楽しいんだ 痛いくらいに
幸せなのさ  苦しいくらいに
嬉しいんだ  とても変なんだけど
すごく楽しいんだ  胸に刺さるくらい


(Words and Idioms)
trans-canada highway=トランスカナダハイウェイはカナダを東西に横断する幹線道路網
driving with the top down=オープンカーの屋根を開けて運転する
explode · 爆発する、破裂する
cf‥keep ~ in one's sight ~から目を離さないようにする
black top= (道路舗装用の)アスファルト
outrageous ; 1. a. 無法な; けしからぬ. ; b. ひどすぎる,法外な. ; 2. 非道な,極悪な. ; 3. とっぴな,風変わりな.
grin · 〔歯を見せる〕にこやかな笑顔、満面の笑み
step on the gas.米口語》. (自動車の)アクセルを踏む, スピードを出す
rearview mirror=バックミラー

日本語訳 by 音時





◆アルバムのWikipedia情報からです:

:ブライアンは、このアルバムがCOVID-19流行後の「生への回帰」である、と説明し、また、"パンデミックとロックダウンは、自発性が奪われることがあるという真実を本当に突きつけたんだ。突然、すべてのツアーがストップし、誰も車に飛び乗って行くことができなくなったんだ…。

:タイトル曲「So Happy It Hurts」は、自由、自律、自発性、オープンロードのスリルについて歌ってるんだ。アルバム全体は、人生における多くのはかないものに触れているが、それが本当に幸せの秘訣であり、最も重要なのは人と人とのつながりなんだ…。



1d389d142a6ded7ac17f2c71.1000x1000x1


ブライアンはバンドではなく、一つ一つの楽器を自分で演奏して録音し、バンドの感覚を作り出していったようです…!

Bryan Adams — lead and backing vocals, drums, hammond organ, percussion, guitars, bass, songwriter, producer

◆アルバム全体についてのブライアンへのインタビュー記事はこちらから


Soimages (1)