ジェイムス・テイラーは「きみの友だち」
キャロル・キングの邦題は「君の友だち」と「君」が漢字になります。

ウィンター、スプリング、サマー、オアフォール…。
寒い冬から始まるところが、友情の温かさを感じさせるのかも。

あと“You've Got a…”と、「あなたにはすでに、ひとりは友だちがいるんじゃない」
と「完了形」で「少なくても私は友だちよ」と語りかけるのがいいですね…。


61R54jaN6IL._AC_SX355_

i-img1200x1200-1643014562mfstzk74071


(Carole King)

Released in 1971
From the Album “Tapestry”

*原詞の引用は太字

When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night

あなたが悩み落ち込んでるとき
ちょっとでも愛情がほしいとき
そして何もかも上手くいかないとき
瞳を閉じて 私のことを考えて
すぐにあなたの元に駆けつける
夜がどんなに暗くても明るくしてあげる

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running
To see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend

私の名前を呼んでよね
どこにいたっていいんだから
私は駆けつける
あなたに会うために
冬でも春でも 夏でも秋でも
あなたは呼べばいいんだから
私はそこにいる
あなたには私っていう
友だちが一人はいるんだから

If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that old North wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door

あなたの頭の上にある空が
急に暗くなり 雲に覆い隠され
あのいやな北風が吹き始めても
落ち着いていいのよ
そして私の名前を大声で呼んで
すぐに私がドアをノックするからね

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running, a-running, yeah, yeah-eah
To see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
Yes I will

私の名前をただ呼べばいい
どこにいたっていいんだから
私は駆けつける そう駆けつけるわ
あなたに会うために
春夏秋冬  季節なんて関係ない
あなたは呼べばいいんだから
私はそこにいく
そうよ

Now ain't it good to know that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you, yes, and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them

ねえ 素敵だと思わない? 友だちがいるのよ
人がとても冷たくなることがあって
あなたを傷つけ 見捨てることもある
あなたがそうさせてしまうなら
魂だって奪われかねいわ
ああ でもそんなことさせちゃだめ

You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running, a-running, yeah, yeah-eah
To see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there, yes I will (oh, yes I will)

私の名前をただ呼べばいい
どこにいたっていいんだから
私は駆けつける そう駆けつけるわ
あなたに会うために
寒い冬も 暑い夏でも 春だって秋だって  
あなたは呼べばいいんだから
私はそこにいく そうよ

You've got a friend
You've got a friend
Ain't it good to know
You've got a friend
Ain't it good to know
Ain't it good to know
Ain't it good to know
You've got a friend
Oh, yeah now
You've got a friend
Yeah baby
You've got a friend
Oh, yeah
You've got a friend

あなたには友だちがいる
ね?それって素敵なことよ
あなたには友だちがいる
あなたには友だちがいる
気が付かなかった?
そのことは忘れないで

日本語訳 by 音時

◆ジェイムス・テイラーの「きみの友だち」の和訳記事はこちら


i-img1200x1200-16430145621h7nca74071