この曲はノリもよく楽しくて、僕は結構好きでした。でもドナの最後のトップ40ヒットとなってしまって寂しかったですね。
 
 “This Time I Know IT's For Real”、邦題は略して“イッツ・フォー・リアル”なんだか、よくわからないですね(^_^;)。まあ現詞もそれだけだとよくわからず、全体の歌詞のなかで見た方がいいですね。

 はい、今度の恋は本物だってわかってる!ってことなんです。

s606252135.1

◆このリズム、ユーロビート。はい、作者はドナ+SAW。“ストック+エイトキン+ウォーターマン“ですね。バナナラマ、リック・アストリー、カイリー・ミノーグのヒット曲のほとんども彼らユニットが手掛けております。リズムは打ち込みを使っていますが、メロディは結構メロディアスでいいんですよね。

◆また、この曲はドナにとって1970年代以来のイギリスでの大ヒットとなり、3位を獲得し、ドナの他のどのシングルよりも全英で息の長いヒットとなりました。

20180228_35ea66


◆この曲のビデオ、目的地が地図上で移動しますね。イギリス・ロンドン→中国・上海→ハワイ・ホノルル→カリフォルニア州・サンフランシスコ→ニューヨーク・シティ→イギリス・ロンドンと、都市が移動します…(^_^;)。

このブログでこれまで取り上げてきたドナ・サマーの和訳記事はこちらです

146677627


Songwriter(s) Donna Summer, Matt, Mike Stock, Pete Waterman

Released in 1989
US Billboard Hot100#7
UK Single Chart#3
From the Album “Another Place and Time”

*原詞の引用は太字

What would I have to do
To get you to notice me too?
Do I stand in line?
One of a million admiring eyes

あなたの気を引くには
何をしなきゃいけないの?
あなたを愛情で見つめる瞳の一人になって
一列に並ぶ必要があるのかな

Walk a tightrope way up high
Write your name across the sky

空に張った綱渡りの綱を渡ろうか
空一面にあなたの名前を書こうか

I'm going crazy just to let you know
You'd be amazed how much I love you so, aby
When I get my hands on you, I won't let go
This time I know it's for real

あなたに知ってもらうだけでおかしくなりそう
こんなにあなたを好きだなんてびっくりするわね
あなたの手を握ったら 離しやしない
だってこの恋は本物なんだから

Should I write or call your home?
Shout it out with a megaphone?
Radio, TV news
Got to find a way to get the message to you

手紙を書くか電話をかけようか?
メガホンで大声で叫ぼうか?
ラジオ やTV で発表するか?
あなたに想いを伝える方法を見つけなきゃ

Say I love you with a neon sign
Anything to make you mine

ネオンサインでアイ・ラヴ・ユー
あなたを私のものにするために

I'm going crazy just to let you know
If I wait too long for you, I might explode, oh baby
I've been around the block enough to know
This time I know it's for real

あなたに知ってほしいだけなのに狂っちゃいそう
こんなに待っていたなら 爆発しちゃいそう
色々こうしてきたからわかってる
今度の恋は本物なんだって

Ooo, baby
This time, this time
This time, this time
Oh, baby
This time, this time
Oh, baby

ああベイビーこの恋は
今回こそは この恋こそは
ああ ベイビー

Walk a tightrope way up high
Write your name across the sky

空に張った綱渡りの綱を渡ろうか
空一面にあなたの名前を書こうか

I'm going crazy just to let you know
You'd be amazed how much I love you so, baby
When I get my hands on you, I won't let go
This time I know it's for real

あなたに知ってもらうだけでおかしくなりそう
こんなにあなたを好きだなんてびっくりするわね
あなたの手を握ったら 離しやしない
だってこの恋は本物なんだから

I'm going crazy just to let you know
If I wait too long for you, I might explode, oh baby
I've been around the block enough to know
This time I know it's for real

あなたに知ってほしいだけなのに狂っちゃいそう
こんなに待っていたなら 爆発しちゃいそう
色々こうしてきたからわかってる
今度の恋は本物なんだって

(Words and Idioms)
stand in line 〈米〉(行)列をつくる[に並ぶ]、並列する
admiring eye =称賛の[感心した]目
“to have been around the block“=これまでたくさんの人生経験を積んだ

日本語訳 by 音時


61cP0wPcFbL._AC_SY355_


◆この曲がチャートで最高位を記録した週の全米ビルボードチャートを見てみましょう。
US Top 40 Singles Week Ending June 24, 1989
TW LW TITLE Artist – Weeks on Chart (Peak Position) 

NKOTBに代わって、リチャード“サティスファイド”が首位に。4位ミニ・ヴァニリ、まだこの時は別なひとが歌ってるとは知らなかった…。6位ベット・ミドラー、とてもいい曲でした。

1 4 SATISFIED –•– Richard Marx – 8 (1)
2 1 I’LL BE LOVING YOU (FOREVER) –•– New Kids On The Block – 13 (1)
3 5 BUFFALO STANCE –•– Neneh Cherry – 13 (3)
4 6 BABY DON’T FORGET MY NUMBER –•– Milli Vanilli – 9 (4)
5 7 GOOD THING –•– Fine Young Cannibals – 8 (5)

6 2 WIND BENEATH MY WINGS –•– Bette Midler – 17 (1)
7 9 THIS TIME I KNOW IT’S FOR REAL –•– Donna Summer – 10 (7)
8 3 EVERY LITTLE STEP –•– Bobby Brown – 14 (3)
9 12 MISS YOU LIKE CRAZY –•– Natalie Cole – 11 (9)
10 10 CRY –•– Waterfront – 12 (10)