きみの住む通りを歩く、きみの住む街に行く...日本のアーティストの曲だと結構いろいろ思い浮かんだ(後述)のですが、
洋楽曲だとちょっと珍しいかなと思いました。(アメリカは広いしね)
◆この曲はバングルズの全米1位の大ヒット“Walk Like an Egyptian”に続くシングルカットで全米Billboard シングルチャートではトップ10入りは惜しくも逃しました(11位)。あらためてミュージック・ビデオを観てみたらなかなか凝ってましたね。
なんといっても、ロックン・ロール創成期からの大御所リトル・リチャードが生出演してるんですね。 2020年5月9日 骨肉腫による死去(-_-;) :R.I.P...。
ビデオを観ていただくとストーリーもわかりやすいのですが、バングルスのメンバー達がコンテストに応募(ラブ・ビーツというバンド名)して優勝!その賞品がリトル・リチャードのステージに前座で出られる、というものでした。ところがラブ・ビーツはメインアクトを食ってしまうほど大ウケ!リトル・リチャードはそれに妬いて、彼女たちをクビにしますが、ラブ・ビーツは表情も変えずに演奏を続ける...!というものでした。
これ、よくリトル・リチャードが“過去のあのアーティスト”的な扱いでの出演をOKしましたね。彼の心の広さも感じます...!
ちなみにビデオのなかで、彼女たちのワゴンでの移動中に出会うトラックの運転手は“Randy Quaid”という俳優で、リトル・リチャードと並んでこのビデオへのゲスト出演となっています。
運転手が“きみたち、あの、エジプシャンの人たちだよね...”的なジェスチャーをして話しかけるのですが、“違うわよ...”的なリアクションをするのもなかなか面白かったです。
運転手が“きみたち、あの、エジプシャンの人たちだよね...”的なジェスチャーをして話しかけるのですが、“違うわよ...”的なリアクションをするのもなかなか面白かったです。
Songwriter(s) Louis Gutierrez
Susanna Hoffs
David Kahne
Released in 1987
US Billboard Hot100♯11
From the album“Different Light”
*原詞の引用は太字です
Da da da da
Ooh, I've had sleepless nights
Toss and turn
Wake up burning for you to inspire
ああ 眠れない夜を幾度も過ごした
寝返りをごろごろ打って
起きた時から
あなたを恋しがってるの
So I'm gonna walk right down your street
With a love that I can't hide
I've got one thing on my mind, yeah
I'll even sacrifice my pride
'Cause I want you
そしたらあなたの住む通りを歩いてみよう
隠しきれない愛を込めて
心にあるのはただひとつ yeah
プライドすら 要らないわ
だってあなたが欲しいんだもの
Oh, oh, how I wish you would be mine
My pulse is weak
I'm blushing brighter than a valentine
ああ あなたが私のものだったらな
脈だって弱まってくる
ヴァレンタイン・デーより赤面しちゃうわ
So I'm gonna walk right down your street
With a love that I can't hide
I've got one thing on my mind, yeah
I'll even sacrifice my pride
だから あなたの住む通りを歩いてみよう
愛する気持ちを隠せない
心のなかには一つのことだけ yeah
プライドだって捨てていいの
'Cause I can't stop the way I feel
So I keep walking, ohh
'Cause I want you
だってこの気持ち押さえられない
だから 歩き続けるわ ああ
だって あなたが欲しいから
Walking down, down your street
I'm walking down your street
Walking down your street
Down your street, ohhh
あなたの住む通りを歩いてく
ここがあなたの住む通り
あなたと同じ道を歩いてく
あなたと同じ思いを踏みしめて
I can't stop the way I feel
So I keep walking, ohh
気持ちがあふれてくる
だから私 また歩き続けるわ
Walking down your street
With a love that I can't hide
I've got one thing on my mind, yeah
I'll even sacrifice my pride
あなたの住む街を歩く
あなたへの愛が隠し切れない
心のなかにはひとつつだけ
私にはもうプライドなんてない
Walking down your street...
あなたの住む通りを歩いてく...
(Words and Idioms)
toss and turn=寝返りを打つ
blush=赤面する、顔を赤らめる
日本語訳 by 音時(On Time)
◆きみの住む通りを歩く、きみの住む街に行く...日本のアーティストの曲
◎“君の街に行くよ”吉田拓郎さん アルバム「ローリング30」から。作詞は松本隆さんです。
◎“君住む街” オフコース
コメント
コメント一覧 (2)
の進化と言ってしまったらそれまでなんですが、このビデオも良く覚えています、形は違えますけど、バングルスがももクロ、リトル・リチャードが松崎しげる御大として観てしまいます!😊