アルバム「In Square Circle」は1st シングルだった"Part Time Lover"と同時に届けられたので、最初はどうしても"Part Time Lover"の印象が強くて、僕は聴き込むのには時間が要りました。というか、よくBGMでかけていたので自然と体に馴染んだ気がします。
◆デジタルの音づくりが流行になっていくなかで、前述の"Part Time Lover"もそうですが、打ち込みのリズムやシンセサイザーが多用されています。自分一人で演奏のすべてを行うスティービーはそのなかでもサウンドだけに走らずに愛や自然へのメッセージを歌っているように思います。
今回取り上げた"Overjoyed"ですが、なにか以前のスティービーのヒット曲である"Send One Your Love(愛を贈れば)"に似た感じを受けていたのですが、理由があったんですね。"Overjoyed"は1979年発表の「シークレット・ライフ(Journey Through the Secret Life of Plants)」の製作のときに書かれたのですが、収録にもれてしまった曲とのこと。当時の貴重な音源がYoutubeにありましたので、下に紹介しています。
また"Overjoyed"には"自然の音"が背景に使われています。"environmental percussion"として、
"crickets, nightingale & additional bird sounds,ocean, pebbles in pond, stone dropped, crushing leaves"がライナーにクレジットされています。(コオロギ、ナイチンゲール、鳥の声、海、池の小石、石が落ちた音、葉っぱを潰した音)デジタルの音に敢えてこれらを被せたスティービーの意図を想像しながら、"Overjoed"の歌詞を味わうと感慨深いものもあります。
Songwriters WONDER, STEVIE
Lyrics c EMI Music Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC
Released in 1986
US Billboard Hot100#24
From The Album"In Square Circle"
*原詞の引用は太字です
Over time,
I've been building
My castle of love
Just for two,
though you never knew
you were my reason
I've gone much too far
For you now to say
That I've got to throw my castle away
時間とともに
僕は愛の城を
築いてきたんだよ
僕たち二人だけのこと
きみは知る由もないけれど
きみはぼくの生きがい
でも 僕は行き過ぎてしまったね
いまやきみはこう言うんだ
“そんな城は捨ててしまって”ってさ
Over dreams,
I have picked out
A perfect come true
Though you never knew it was of you
I've been dreaming
The sandman has come from too far away
For you to say
come back some other day
夢を見過ぎたんだ
完璧な夢を拾い上げて実現させたけど
それはきみのことだったのに
きみはまったく気づかなかったんだ
僕はずっと夢を見てたんだ
眠りの精が訪れたんだけど
あまりにも遠くから時間がかかり過ぎて
言えなかったんだね
“また別の日にお越しください”ってさ
And though you don't believe that they do
They do come true
For did my dreams
Come true when I looked at you
And maybe too, if you would believe
You too might be
Overjoyed, over love, over me
きみは夢がかなうって信じないだろうけど
夢はかなうんだよ
だって僕の夢ですら
僕がきみを見たとき かなったんだから
きみも信じさえすれば
きみだってそうなるかもしれない
喜びにあふれ 愛があふれ出す
僕のことを愛してくれるはずさ
Over heart,
I have painfully
Turned every stone
Just to find,
I had found whatI've searched to discover
I've come much too far for me
now to find
The love that I sought can never be mine
きみのこと思いすぎて
僕は苦しいほどに
あらゆる方法で
探し続けてきたのさ
見つけようと探してたものを見つけたけど
僕はやり過ぎてしまったんだ
いま気づいたのさ
僕が探していた愛は
僕のものにはならないってことを
And though you don't believe that they do
They do come true
For did my dreams
Come true when I looked at you
And maybe too, if you would believe
You too might be
Overjoyed, over love, over me
きみは夢がかなうって信じないだろうけど
夢はかなうんだよ
だって僕の夢ですら
僕がきみを見たとき かなったんだから
きみも信じさえすれば
きみだってそうなるかもしれない
喜びにあふれ 愛があふれ出す
僕のことを愛してくれるはずさ
And though the odds say improbable
What do they know
For in romance
見込みはなさそうだけど
誰が何を知ってるっていうんだい?
“恋”は何が起きるかわからないよ
All true love needs is a chance
And maybe with a chance you will find
You too like I
Overjoyed, over love, over you,
Over you
本当の愛をつかむにはチャンスが必要なんだ
チャンスがあればきみも見つけられるはずさ
きみだって僕と同じように
喜びにあふれ
愛に包まれてて
きみへの愛に
僕はきみへの愛にあふれているんだよ
(Words and Idioms)
over time=時間とともに
sandman=睡魔、眠りの精
turn over stones =(物事を)入念に細かく調べあげる
improbable=起こり[あり]そうもない;
日本語訳 by 音時(On Time)
◆"Over"が付くこれらの言葉から始まるそれぞれのVerse…
Over time
Over dreams
Over heart
そしてタイトルの"Overjoyed"のあとには、
Over love
Over you…。
勝手な解釈ですが…こんなことを歌っているのかなと思いました。
過去から未来へ時間はずっと流れて行くものであり、そのなかで人は夢を持ち、心のなかでいろんなことを思う。その夢や心で思うことというのは本来は内からどんどん溢れ出てくるもので、自分ひとりのなかでは収まりきらないもの。溢れ出てくる先=自分の愛する人を見つけることが人生で大切なことじゃないか?僕の喜びは溢れ出し、僕の愛はきみを包むんだ…。
◆"Overjoyed"が最高位24位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles For The Week Ending April 12, 1986
1位ファルコ、2位プリンス"KISS"と"キワもの曲"(ファンの方ゴメンナサイ)が上位を占めます。3位バングルスもプリンス曲じゃね。5位は大好き"What You Need"。僕の留守番電話のB.G.Mにしてた曲です(^▽^;)。8位ペット・ショップ・ボーイズ、この曲は1位になりそうな気がしていて、やはりなりました。9位ストーンズ、この曲は1位になったら嬉しいなと思っていたんですが、やっぱりなりませんでした。カッコいいと思うんですけどね。
-1 1 ROCK ME AMADEUS –•– Falco
-2 3 KISS –•– Prince & The Revolution
-3 7 MANIC MONDAY –•– The Bangles
-4 2 R.O.C.K. IN THE U.S.A. –•– John Cougar Mellencamp
-5 6 WHAT YOU NEED –•– INXS
-6 9 ADDICTED TO LOVE –•– Robert Palmer
-7 8 LET’S GO ALL THE WAY –•– Sly Fox
-8 12 WEST END GIRLS –•– Pet Shop Boys
-9 14 HARLEM SHUFFLE –•– Rolling Stones
10 11 TENDER LOVE –•– Force MD’s
24 30 OVERJOYED –•– Stevie Wonder
◆"Overjoyed"はもともとは1979年に出した「シークレット・ライフ」からのアウトテイク。貴重な音源です。
◆"Overjoyed"のPVですね。
Stevie Wonder - Overjoyed 投稿者 A2sH
◆Stevie Wonder - Overjoyed (Live in London, 1995)
コメント
コメント一覧 (4)
確かに自然に触れたいという気持ち分かります。
僕も自然に還ると言うか、何年も前から家庭菜園やってます。
夏野菜なんか栽培してます。トマト、キュウリ、ナスを作ってますよ。何年かに一回は、スイカも。
僕も、この曲はpart time loverの印象が強くて。
当時、地味な曲だなぁ~と思っていて忘れてました。
それが、某コンビニエンスストアーの企業グループでCMソングとして流れているのを聴いて、こういう曲も有ったんだなと思い出しました。
今聴くと、なかなか味わい深い曲だとしみじみ感じてます。
それだけ、年取ったのかなと思ってます(笑)。