もう1年以上前に届いた新曲“Downhill From Everywhere”は環境問題にも警鐘を鳴らし、社会を風刺する、これもジャクソンらしいものでした。でも、このトーンで構成されたアルバムだと、ちょっとキツいかなあと思っていたのが事実でした。

◆そして新型コロナウイルスにジャクソンが感染したというニュースが...詳しいことは報じられていなかったので、ジャクソンの生命についても心配しました。無事かどうかも詳しいことがわからずに...でもこの2021年夏に完成したニューアルバムがリリースとの報道。ホッとしました。


71KJBAIKsYS._AC_SY355__R


◆このニューアルバム、この1曲めを聴いたときは嬉しかったな。タイトルからして期待が高まりましたが、その通りの曲で!
 この歌詞と歌声。見えないけど歌ってるジャクソンの瞳は澄んでいるのを感じます。このコロナウイルスの社会のなかでも、

誰もが求めている人生を輝かすことのできる場所

僕は今でも探してるんだ

結論を今出さなくていい それでも望むことだ

72歳のジャクソンがそう歌ってるんです。5?歳の僕が人生終わった気になっていてはいけませんよね...!(^_^)

 僕にとってジャクソンらしい曲...それをアルバムトップに持ってきていたことに感動しました。このアルバム、しっかりと聴かねばなるまい...!そう思わせてくれました。


Jacksonimages_R


(Jackson Browne)

Released in 2021
From the album“Downhill From Everywhere”

*原詞の引用は太字です

I'm still looking for something
I'm out here under the streetlight, baby, I'm
Still looking for something in the night
I might be giving up something
You don't get something for nothing, baby
Nothing you can hold up to the light
If all I find is freedom, it's alright

僕は今でも何かを探してる
外で街の灯りに照らされてるんだ 僕は
夜の中で 何かを今でも探してる
何かを諦めてしまったのかもしれない
何かしないと何かを得ることはできないんだ
光にかざすことができないものなどない
僕が探してるのが自由だけだったとしても
それでいいんだ

And I knew since I was just little
The sharp edges of the world will whittle
Your dreams down to shavings at your feet
Gonna do my best not to settle
I know it's gonna test my mettle
To keep my options open, even so I'm hoping

とても小さいときからわかっていたよ
世界の鋭い刃がきみの夢を削っていき
足元の削りかすにしてしまうことを
最善を尽くすんだ
妥協しておとなしくしちゃいけない
僕の気概が試されているんだ
まだ結論を出す時期じゃない
それでも僕は望んでるんだ

And I'm still looking for something

そして僕は今も何かを探してる

I'm way out over my due date baby, I'm
Still looking for something in the night
I know I'm headed for somewhere
We all dream about somewhere, baby
We all want to go where life is bright
You don't want to end up nowhere, but you might

支払期日を大きく過ぎてしまった 僕は
夜の中で何かを探してる
僕はどこかには向かっているんだ
誰もがどこか別の場所を夢見てる
人生が輝く場所に行きたいと思ってる
そうなってしまったとしても
どこかわからない場所で終わることなど
誰も望んでいないんだ


And I knew since I was just little
The sharp edges of the world will whittle
Your expectations into something else
And I know beyond the tough titty
Somewhere there's a heart in the city
And I'm out here to find it, 
and the soulful smile behind it

とても小さいときからわかってた
世界の鋭い刃がきみの期待を削っていき
別の何かに変えてしまうってことを
そしてわかってるんだ
残念に終わってしまったとしても
街のどこかで温かい心に出会えることを
僕はそれを探すためにここにいる
心からの笑顔がその陰に待ってるはずだ

And I'm still looking for something
I'm out here under the neon, baby
Still looking for something in the night
I don't mind giving up something
You don't get something for nothing, baby
You don't give up on love without a fight
If I don't find it this time, it's alright

そして僕は今も何かを探し続けてる
ネオンの光の下に照らされてるんだ ベイビー
夜の中で何かをまだ探してる
何かを諦めたとしても
何もせずに何かをつかむことはできないから
闘わずに愛を手にすることはできないんだ
今回手に入れられないとしても 今はいいのさ

Gonna keep my options open, even though I'm hoping

結論は出さなくていい 望み続けることが大事なんだ

For something I can hold up to the light
Don't know that I'll find it, 
or the soulful smile behind it
If all I find is freedom, it's alright

光にかざすことのできる何かを探すんだ
見つけられるかはわからないけど
探してるのが自由だけだったとしても
心からの笑顔がその陰にある
だから それでいいんだよ

 (Words and Idioms)
get something for nothing=ただで何かを得る
whittle=少しずつ削る,そぐ.
mettle=)元気,気概,勇気,決断力
keep one's options open=選択の自由を保留にしておく、最終決定をしないでおく
due date=支払い期日
tough titty (口語)お気の毒に、残念でした
soulful=魂のこもった,感動した(ような)

日本語訳 by 音時(On Time)

118359b_R


◆ジャクソンは、新アルバムについて

「このアルバムを通じて、根底に流れるのはインクルージョン、すなわち、多様性を受け入れるという精神だ」
「それは自分とは異なる人々に心を開くことであり、この世界を理解するための、最も基本的な基盤なんだ」

とコメントしています。(amass.jp

からだは離れていても、こころは近く、っていうことなんだろうな。僕もコロナのある社会になってからこそ、その大切さがわかったように思っています。