このブログでこれまで取り上げてきたオアシスの楽曲の和訳記事はこちらです。

  オアシスのデビュー・アルバム「オアシス(Definitely Maybe)」。この曲はノエルの作品で、3rdシングル。オアシスの最初の英国トップ10ヒットになった曲です。

 アルバムタイトル原題は"Definitely Maybe"。訳すと"確実にそうさ…たぶん"、断定したけど思い直したりする不確実な肯定、ってところでしょう。(この曲"Live Forever"にも"Maybe"って歌詞が沢山出てきますね)

◆ノエルはオアシス結成前の1991年にこの曲を書いたといいます。ローリング・ストーンズの"Shine a Light"にインスパイアされたとされています。

ウィキペディアには他にも、この曲の歌詞は、ギャラガー兄弟(ノエルとリアム)の母を称える歌である、また" 当時のニルヴァーナなどのグランジは、自己嫌悪と死にたいというものばかりだった。俺はそう思わないし、カート・コバーンみたいなのには腹が立った。だから永遠に生きたいというような曲を作った"というコメントもあります。


aa58e3fb0a29ae3766580e9fdf024a9b_R


 はい、冒頭のPVはアメリカバージョン。バンドの背景に、シド・ヴィシャス、カート・コバーン、ジム・モリソン、ブライアン・ジョーンズ、ジョン・レノン、ジミ・ヘンドリックス、マーク・ボランなど、亡くなったアーチストのポートレイトが映ります。

サッカー選手も映っていますが、この選手は元イングランド代表のキャプテンだった"ボビー・ムーア"。彼もやはり1993年2月24日に大腸癌のため51歳で死去しています。

1966年開催のサッカーW杯はイングランドで開催され、イングランドが優勝!ボビー・ムーアはそのときのキャプテンで、母国の初優勝に貢献し、最優秀選手に選ばれています。ノエルは1967年生まれなのでその前年の出来事でしたが、やはり子どものときのアイドルだったのでしょうかね。

Now is not the time to cry
Now's the time to find out why

という歌詞が"生きる意味"を語っているように思います!


dfmaybe_R


Writer(s) Noel Gallagher 

Released in 1994
UK Single Chart#10
From The Album"Definitely Maybe"

*原詞の引用は太字です

Maybe I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly

Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone

俺は本当は知りたくないのかもしれない
おまえの庭がどうしただなんてさ
ただここから飛び立ちたいんだよ

最近 痛みってヤツを感じたことがあるかい
朝の雨に打たれて
骨までぐっしょり浸っちまったみたいさ

Maybe I just wanna fly
Want to live I don't wanna die
Maybe I just wanna breath
Maybe I just don't believe
Maybe you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever

たぶん俺は飛び去りたいだけなんだ
生きていたいよ 死にたくはない
たぶん俺はただ息をしていたいし
たぶん俺は信じていないのさ
たぶん おまえも俺と同じかい
アイツらには決して見えないものを見て
おまえと俺は永遠に生きていくんだ…

I said, 
maybe I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly

Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone

本当は興味がないだけなのかもな
人の庭のことなんてどうだっていい
俺は飛び立ちたいだけなんだから

最近 痛みを感じることがあるかい?
朝の雨のなかで
骨までぐっしょり濡れちまうようにさ

Maybe I will never be
All the things that I wanna be
Now is not the time to cry
Now's the time to find out why
I think you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever

たぶん俺はそうはなれないんだ
なりたいと思ったものすべてになんてね
でも今は泣いてる場合じゃない
"なぜ?"ってヤツを解き明かす時なんだ
おまえも俺と同じなんだよ
俺たちにはアイツらが見えないものも見える
おまえと俺は永遠に生きていくんだ

Maybe I don't really wanna know
How your garden grows
'Cause I just wanna fly

Lately did you ever feel the pain
In the morning rain
As it soaks you to the bone

本当は興味がないだけなのかもな
人の庭のことなんてどうだっていい
俺は飛び立ちたいだけなんだから

最近 痛みを感じることがあるかい?
朝の雨のなかで
骨までぐっしょり濡れちまうようにさ

Maybe I just wanna fly
Want to live I don't wanna die
Maybe I just wanna breath
Maybe I just don't believe
Maybe you're the same as me
We see things they'll never see
You and I are gonna live forever

俺は飛んでみたいだけなのかもな
生きていたい 死にたくないんだ
息をしていたいだけ
信じられるものがないだけなのかも
おまえと俺は同じなのかも
他のヤツが決して見えないものを見て
俺たちは永遠に生きていくんだ

Gonna live forever
Gonna live forever
Gonna live forever
Gonna live forever
Gonna live forever...

永遠に生きていくんだ...

日本語訳 by 音時(On Time)


4157YDHYVFL._AC__R

 
◆ちなみにイギリス版のPVですが、壁に括り付けられた椅子に座るリアム。生きたまま埋葬されるドラムのトニー、何を暗示しているのかな。また、この曲のシングルジャケットの写真はメンローヴ・アヴェニューにあるジョン・レノンの子どものときの家だそうです。

◆"Live Forever"のイギリス版のPVです。



◆Oasis - Live Forever (Acoustic) MTV 1994



◆この曲がインスピレーションを与えてくれました。ローリング・ストーンズ"Shine A Light"(アルバム"メインストリートのならず者"1972年)