きみの頭を僕の肩にのせていいよ…
ゆったりと寄り添っている二人の姿…

この曲を聴くと、そんな風景が頭に浮かびます…。

そういう曲って…やっぱり名曲に思うんですよね。

◆アルバム「ペット・サウンズ」のA面4曲めのこの曲"ドント・トーク"。
原題は"Don't Talk"のあとに続く歌詞(Put your head on my shoulder)が続きます。
この曲はブライアンが歌っていますが、コーラスもブライアンの声を重ねて録音されています。

PetSoundssonglist


◆ロマンティックな歌詞の一節 "Listen to my heart...beat"について, ブライアンはこう言っています。

この一節はすごく気に入ってるんだ。僕が歌った曲の中で、もっとも甘い一曲だと自信もって言えるね。僕の声からも"純粋な若さ"(innocent of youth)が伝わってくるだろ?こういう声はみんな好きなんじゃないかな。

Listen、Listen、Listen…の後ろでベースがボン、ボン、と低い音を刻むのは心臓の鼓動を表したといいますね。

◆アルバム"ペット・サウンズ"で聴くとそれほど印象深くなく、溶け込んでいる一曲に思いますが、この曲!と集中して聴くと、色んな発見がある曲です。

2fa7a5ef

(Wilson/Asher)

Released in 1966
From The Album"Pet Sounds"

:原詞は太字

I can hear so much in your sighs
And I can see so much in your eyes
There are words we both could say
But don't talk, 
Put your head on my shoulder

きみのためいきから沢山のことがわかる
きみの瞳から沢山のことが伝わるよ
口にしようとすることは沢山あるよね
でも 黙っていよう
きみの頭を僕の肩に乗せればいいのさ…

Come close, 
Close your eyes and be still
Don't talk, 
Take my hand 
and let me hear your heart beat

もっとそばにおいで
瞳を閉じて じっとしてて
何も言わなくていい
僕の手を取って
きみの胸の鼓動を聞かせて…

Being here with you feels so right
We could live forever tonight
Let's not think about tomorrow
And don't talk 
Put your head on my shoulder

ここにきみといるといい感じなんだ
今夜 僕たちずっと生きていけるよね
明日のことなんて考えずに
何も言わないで
きみの頭を僕の肩に乗せて

Come close, 
Close your eyes and be still
Don't talk, 
Take my hand and listen to my heart beat
Listen, listen, listen.

もっとそばにきて
瞳を閉じて じっとして
何も言わなくていい
僕の手を取って
僕の胸の鼓動を聞いてごらん
よく聞いてね じっと…

Don't talk, 
Put your head on my shoulder
Don't talk,
Close your eyes and be still…

話さないでいい
きみの頭を僕の肩に乗せるだけで
しゃべらないで
瞳を閉じて じっとしてるんだ…


日本語訳 by 音時

imagesPetSound


◆雑誌「レコード・コレクターズ2016年7月号」ビーチ・ボーイズのベスト100特集では、この曲は33位にランクイン。音楽評論家の皆様にも評価が高い曲なんだな…。「ランキング意味なし」と★一つしか付けない方もいらっしゃいますね。(amazon.co.jp

51TwHNxhi9L._SX351_BO1,204,203,200_


◆ブライアンがコーラス部分を録音しているdemo。



◆リンダ・ロンシュタッドもカバーしています。Don't Talk (Put Your Head On My Shoulders) From 1993 album "Winter Light"