アルバム「Lover」からの1曲"Soon You'll Get Better"...この曲はじーんと心に沁みます。

◆この曲はテイラー・スウィフトのお母さん"アンドレア・スウィフト"さんの闘病を励ましている曲です。とても大切なひとが病気でたたかっているのを前にしたら…

「すぐに良くなるよ。」
「だって...あなたはそうでなきゃいけないんだから!」


と理由なんてなく、治ってもらわなきゃいけないんだ…!とそう思いますよね。

71RfNE3rIyL._AC_SL1500_

◆演奏にクレジットされている"ディクシー・チックス(Dixie Chicks)"。素敵なコーラスを聴かせてくれています。彼女たちは女性3人組のカントリー・アーティスト。今年2020年の6月に、グループ名の"ディクシー"が南部奴隷制にリンクする言葉であるとして削除、現在はグループ名は"Chicks"となっています。(ウィキペディア

mgid_ao_image_cmt
テイラーのステージにチックスのナタリー・メインズが登場!

(Taylor Swift)

Released in 2019
From The Album“Lover”

:原詞は太字


[Verse 1: Taylor Swift]
The buttons of my coat were tangled in my hair
In doctor's office lighting,
 I didn't tell you I was scared
That was the first time we were there
Holy orange bottles, each night, 
I pray to you
Desperate people find faith, 
so now I pray to Jesus too
And I say to you...

コートのボタンが髪に絡まってしまってた
診察室の明かりの下で
あなたには言わなかったけど怖かった
二人一緒に初めてのことだったわ
聖なるオレンジのボトル 
私は毎晩あなたに祈る
絶望のなかで人は信仰を見い出すのね
だからいま 私も神さまに祈るわ
そしてあなたにこう言うの…

[Chorus: Taylor Swift & The Chicks]
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to

ああ
すぐに良くなるはずよ
ああ
そうすぐにね 良くなるから
そう
きっと良くなるわ すぐにね
だってあなたはそうでなくちゃいけないの...

[Verse 2: Taylor Swift]
I know delusion when I see it in the mirror
You like the nicer nurses, 
you make the best of a bad deal
I just pretend it isn't real
I'll paint the kitchen neon, 
I'll brighten up the sky
I know I'll never get it, 
there's not a day that I won't try
And I say to you...

鏡をのぞき込んでも妄想とわかってる
いい看護師さんが好きなのね 
損な目にあっても逆境を乗り越えるのよ
私は こんなの現実じゃないってふりをする
キッチンをネオンで飾って
お空を輝かせるのよ
そんなことしてもどうにもならないけど
一日だってやらない日はないわ
そしてあなたに言うの…

[Chorus: Taylor Swift & The Chicks]
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to

ああ
すぐに良くなるはずよ
そう
きっと良くなるんだから
そうよ
あなたは良くなるのよ
だってそうじゃなきゃいけないわ…


[Bridge: Taylor Swift & The Chicks]
And I hate to make this all about me
But who am I supposed to talk to?
What am I supposed to do
If there's no you?

このことは私の話題にはしたくないの
だけど私は誰に話したらいいの?
あなたがいないのなら
私は何をしたらいいの?

[Pre-Chorus: Taylor Swift]
This won't go back to normal, if it ever was
It's been years of hoping, 
and I keep saying it because
'Cause I have to

普通にはもう戻れない 以前のようには
何年も祈っているのよ
そしてずっと言い続けてる だって
そうしないといけないの

[Chorus: Taylor Swift & The Chicks]
Ooh-ah
You'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
Soon, you'll get better
Ooh-ah
You'll get better soon
'Cause you have to

ああ
すぐに良くなるはずよ
ああ
そうすぐにね 良くなるから
そう
きっと良くなるわ すぐにね
だってあなたは
そうでなくちゃいけないの...

(Words and Idioms)
Orange Bottle=薬が入っている入れ物
(医者が処方する薬の入れものの色はオレンジ色)
delusion=迷い、惑い、妄想、思い違い
make the best of 
=~を最大限に活用する、~で精いっぱいやりくりする
cf.get a bad deal=損な目に遭う

日本語訳 by 音時

taylor-seift-lover


◆アンドレアさんの"癌"は2015年に発覚して、それ以降これまでずっと闘病してきましたが、2019年3月に再発したことを、テイラーは"ELLE"に掲載されたエッセイに書いています。

"本当の問題、そしてそれがすべてだってことを私に教えてくれたの。私の母の癌は現実問題で、以前はとても心配でそのことで毎日浮き沈みしていたわ。今は心配やストレスもあるけど、現実問題を前に祈っているの..."

そしてこの曲については、ライブでファンにこう語っています。

"この曲は演奏するのが難しいんです。だけどなんとかしてアルバムに載せることは家族で決めました。"
"とても誇りに思っているけど、歌えないです。とても難しい。感情的に難しいんです...。"

Taylor Swift Gets Emotional On “Soon You’ll Get Better” Over Mother’s Cancer Battle
refinery29

TaylorMother
PHOTO: KEVIN WINTER/ACMA/GETTY IMAGES.

アンドレアさん、そしてテイラー、頑張れ。

また、全国でたたかっている皆さんにも…

"あなたはすぐに良くなるよ"
"だって、そうでなきゃいけないんだから!"