トレイシー・チャップマンの歌う"Fast Car"。じっくり聴いてしまいますね。1988年当時も何回かMTVなどで観る機会がありましたが、演奏が終わった後のはにかんだ笑顔も印象的でした。(冒頭はグラミーの受賞式ですね)

◆トレイシーのプロフィールです(Wikipediaから):

:労働者階級の多いオハイオ州クリーブランドで生まれた。歌手の母親を持ち、幼い頃からギターを練習、幼少時から自作の曲を唱う。奨学金でマサチューセッツ州メッドフォードのタフツ大学に通い、生物学・獣医学・文化人類学、そしてアフリカについて学ぶようになり、次第にフォーク・ロックに魅かれ、コーヒー・ハウス(喫茶店)やナイト・クラブなどで、作詞・作曲した歌を唱っていた。

 まもなく、1987年にエレクトラ・レコードと契約、デビュー・アルバム「トレイシー・チャップマン」(Tracy Chapman, 1988)を発表。それまでの生い立ちで経験してきた社会の矛盾や、大学で学んだアフリカの知識などをベースに、社会問題をストレートかつシンプル表現したこのアルバムは大ヒットとなり、批評家などからも高い評価を受けた。翌年、このアルバムは第31回グラミー賞で、「最優秀新人賞」「最優秀女性ポップス・ヴォーカル賞」「最優秀コンテンポラリー・フォーク賞」の3部門を獲得し、世界で1,000万枚もの売上げを記録した。


R-856062-1165865388.jpeg


◆この曲"Fast Car"はだいたいの意味はつかんでいたんですが、彼の"速い車"でこの町を出て遠くまで行くんだと二人で空想する、でも実際にはそんなことはできず、また毎日死んだように生きて…という曲、だと思っていました。でも改めて訳してみると、

この町や働かない父親の面倒を見る生活を飛び出していく夢を二人でみてたはずが、いつの間にか、彼も自分の父親のように仕事に着かず酒飲みに…。これからは一人で速い車でどこにでも行ってしまえばいい…。

もちろん日本でもこうした家庭や社会があると思いますが、この当時のアメリカの社会でも…共感できる沢山の人たちがいたんだよなあと思います。うーむ深い(-_-;)。

tracy-chapman-1988-billboard-1548-1024x677


You got a fast car
But is it fast enough so we can fly away
We gotta make a decision
We leave tonight or live and die this way

で「We(あたしたち)」と言っていたところが、ラストには、

You got a fast car
But is it fast enough so you can fly away
You gotta make a decision
You leave tonight or live and die this way

「You(あなた)」に変化しています。

R-371951-1253117380.jpeg


Songwriter(s) Tracy Chapman

Released in 1988
US Billboard Hot100#6
From The Album"Tracy Chapman"

:原詞は太字

You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we make a deal
Maybe together we can get somewhere
Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
But me myself I got nothing to prove


あなた 速い車を持ってるよね
どこにでも行けるチケットが欲しいの
あたしたち いい取引をして
二人でどこかに一緒にいけるかもしれないわ
どこだってここよりまし
ゼロからのスタート
失くすものはなにもない
二人なら何かできるかも
あたし 自分以外に
なんの証明できるものもないけど

You got a fast car
And I got a plan to get us out of here
I been working at the convenience store
Managed to save just a little bit of money
We won't have to drive too far
Just 'cross the border and into the city
You and I can both get jobs
And finally see what it means to be living


あなた 速い車を持ってるよね
ここから出ていく計画をしてるの
あたしは雑貨店でずっと働いていて
節約して貯めたお金がちょっとある
そんなに遠くに行かなくても大丈夫
でも国境を越えてほかの街に行くの
あなたとあたし で仕事にありついて
いずれは生きる意味を見つけたいの

You see my old man's got a problem
He live with the bottle that's the way it is
He says his body's too old for working
I say his body's too young to look like his
My mama went off and left him
She wanted more from life than he could give
I said somebody's got to take care of him
So I quit school
and that's what I did

あたしんちの父親は問題があって
酒ばかり飲んで それが毎日の現実
年だからもう働けないって言ってるけど
あたしはこんなになるには若すぎるって言ってる
母親は父親を残して出ていっちゃった
父親とよりも得るものがある人生を求めてたの
誰かが父の面倒みなきゃならないってことで
あたしが学校をやめたの
それが私のしたこと

You got a fast car
But is it fast enough so we can fly away
We gotta make a decision
We leave tonight or live and die this way


あなたの速い車
あたしたちが空を飛べるのにはじゅうぶん
決断しないといけないのよ
今夜ここを発つか それとも
このまま死んだように生きるのか

I remember we were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had a feeling I could be someone,
be someone, be someone


あなたの車に乗って ずっとずっと
先に進んでいったのを覚えてる
とても速いスピードで酔ってしまうくらい
街の灯りが目の前に広がって
あたしの肩にまわす
あなたの腕が心地よくて
思ったの あたしの場所を見つけたって
思ったの 別な誰かに生まれ変われるって
別の誰かに
別の誰かに…

You got a fast car
And we go cruising to entertain ourselves
You still ain't got a job
And I work in a market as a checkout girl
I know things will get better
You'll find work and I'll get promoted
We'll move out of the shelter
Buy a big house and live in the suburbs


あなたは速い車を持っている
人生を楽しむために出発するの
あなたはまだ仕事についてないけど
あたしがスーパーのレジ係で働くわ
だんだん良くなるはずよ
あなたが仕事を見つけて
あたしも昇進すればいいわね
あたしたちはシェルターから引っ越して
大きな家を買って郊外で暮らすのよ

I remember we were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had a feeling I could be someone,
be someone, be someone
You got a fast car
And I got a job that pays all our bills
You stay out drinking late at the bar
See more of your friends than you do of your kids
I'd always hoped for better
Thought maybe together you and me would find it
I got no plans I ain't going nowhere
So take your fast car and keep on driving


あなたは速い車を持ってる
あたしが仕事して二人の生活を支えるわ
あなたはバーで遅くまで飲んでいる
子ども達よりも友達とよく会ってるのね
もう少し良くなってといつだって願ってる
あなたとわたし 一緒なら
見つけられるかもしれないと思ってる
あたしには計画もないし あてもない
あなたは速い車に乗って
このまま走り続けていくの…

I remember we were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had a feeling I could be someone,
be someone, be someone


あなたの車に乗って ずっとずっと
先に進んでいったのを覚えてる
とても速いスピードで酔ってしまうくらい
街の灯りが目の前に広がって
あたしの肩にまわす
あなたの腕が心地よくて
思ったの あたしの場所はここだって
思ったの 別な誰かに生まれ変われるって
別の誰かに
別の誰かに…

You got a fast car
But is it fast enough so you can fly away
You gotta make a decision
You leave tonight or live and die this way


あなたの速い車
あなたが空を飛べるのにはじゅうぶんなの
決断しないといけないのよ
あなたは
今夜ここを発つか それとも
あなたは
このまま死んだように生きるのか…

(Words and Idioms)
make a deal=割のいい取引をする
make a decision=決断をする
get promoted=昇進する
suburbs=郊外

日本語訳 by 音時

R-4482989-1388905004-6149.jpeg


◆"Fast Car"が最高位6位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles August 27, 1988

-1 2 MONKEY –•– George Michael
-2 4 I DON’T WANNA GO ON WITH YOU LIKE THAT –•– Elton John
-3 6 I DON’T WANNA LIVE WITHOUT YOUR LOVE –•– Chicago
-4 9 SWEET CHILD O’ MINE –•– Guns N’ Roses
-5 12 SIMPLY IRRESISTIBLE –•– Robert Palmer

-6 10  FAST CAR –•– Tracy Chapman
-7 1  ROLL WITH IT –•– Steve Winwood
-8 13 PERFECT WORLD –•– Huey Lewis & The News
-9 11 LOVE WILL SAVE THE DAY –•– Whitney Houston
10 3 1-2-3 –•– Gloria Estefan & Miami Sound Machine





◆デビューアルバム「Tracy Chapman」のオープニングを飾る曲「Talkin bout a revolution」。"You better run,run,run...!"